一些欧盟的官员称如果一个可信的停火协议被提出,那么欧盟会设法与哈马斯达成谅解。
Some EU officials say that if a credible ceasefire deal is on offer, the EU will find ways of reaching understandings with Hamas.
试想一下如果我们单方面宣布停火,几天之后又有火箭袭击奥斯克隆,那我们的停战又意味着什么呢?
Imagine if we declare a unilateral ceasefire and a few days later rockets fall on Ashkelon. What will that do to Israel's deterrence?
如果哈马斯可以真正停止袭击,那么当前真正意义上的停火将让选民看到以色列威慑力的成功复苏。
A truce now, if Hamas really did stop its fire, could be presented to voters as the successful rehabilitation of Israeli deterrence.
约翰·梅杰和约翰·布鲁顿说,如果爱尔兰共和军重新声明停火,他们将恢复与新芬党的会谈。
John Major and John Bruton said they would resume talks with Sinn Fein if the IRA reinstated its cease-fire.
布朗发现他已经被包围了,他唯一的希望是设法与对方进行停火谈判,如果民兵能够让他和他的人离开的话,他就释放他手中30个人质。
Brown saw that he was surrounded. His only hope was to try to negotiate a ceasefire and offer to release his thirty hostages, if the militia would let him and his men go free.
如果他想要保持住这个停火协议,他必须处于一个能给巴勒斯坦人民一些更实际的东西的位置。
In order for this deal to hold he must be in a position to offer the Palestinian people something concrete.
如果哈马斯停火,以军会“寻求最有利于双方的时机撤出加沙”,Olmert说。
If Hamas holds its fire, the military "will weigh pulling out of Gaza at a time that befits us", Olmert said.
M 23之前表示,如果无法签署停火协议,将不再继续协商。
M23 had previously said it would not continue with the negotiations if a ceasefire was not signed.
当然,如果你没有双方需要的东西就不能停火。
Of course, you can't have a cease-fire without both parties getting what they want.
当然,如果你没有双方需要的东西就不能停火。
Of course, you can't have a cease-fire without both parties getting what they want.
应用推荐