亲爱的上帝如果你还活着,我们将要杀死你!
亲爱的宝贝,如果你还活着,你一定要记住,我爱你!
My dear baby, if you are still alive, please remember I love you!
测试你在这世上的任务是否完成的方法:如果你还活着,任务还没完成。
Here is a test to find whether your mission on Earth is finished: If you're alive, it isn't.
生活中时时处处都有课程的设置,如果你还活着,这意味着还有课程要学习。
There's no part of life that doesn't contain its lessons. If you're alive, that means there are still lessons to be learned.
如果不是你,我今天不会还活着。
如果你在此地,那你就还活着。
如果我还活着,你就不能这么做。
家人如果你有孩子,你的父母、兄弟姐妹还活着,再加一分。
Family. If you have children, brothers or sisters or your parents alive then add another point.
我对我的外科医生说,'如果我还要做一次手术,我不在乎你用什么技术,但只要我还活着,就永远,永远不再用什么止痛药了。
I said to my surgeon, 'If I ever have another operation, I don't care what technique you use, I am never, ever going to take a pain pill again as long as I live.'
Bella没有属于自己的真正朋友:如果不和自己最好朋友的哥哥恋爱的话,你最好的朋友就不知道你还活着,这是件让人悲伤的事情——而这种事儿是Bella常干的。
Bella has no real friends of her own: you know it's sad when your best friends wouldn't even know you were alive if you weren't dating their brother -and that's pretty much Bella's deal.
他扣紧了长大衣,从泥泞的路上穿过去,耳边仿佛还听见在众人的喧哗声中老板那格外刺耳的声音在他背后厉声叫着:“5个卢布,胆小鬼,如果你还能活着的话!”
He buttoned his long coat and crossed the dirt road. He could hear the captain's voice, louder than the rest, yelling after him, "Five rubles, pigeon! If you live!"
记者:如果你的妈妈还活着,她现在会怎么想?
Reporter: If your mom were still alive, what would she think of all this?
爱德华:贝拉,你已经在保护我了。你是我活下去的惟一理由,如果我也能算还活着的话。但是保护你是我的职责。
Edward: Bella, you already do protect me. You're my only reason to stay alive, if that's what I am. But it's my job to protect you.
如果不是因为她,你父亲今天可能还活着。
如果你的妻子还活着,你就不能到那里去。
弗兰克:你知道,如果你父亲还活着,看见你在这和我坐在一起,或许还会和我说句话。
Frank Costello: you know, if your father were alive, and saw you here sitting with me, let's say he would have a word with me about this.
如果这个梦想今天还栩栩如生地活着,你的人生会成为什么样子?
If that vision were alive today, what would your life be like?
如果你的父母还活着,而且没有离婚。那……即使在美国,你也真是罕见的幸运儿。
If you parents are still alive and still married...... you are very rare, even in the United States.
如果你的朋友们还活着的话,“他说,每个字都说得清清楚楚,”他们也不知道你在这儿。
If any of your friends are still alive, "he says, enunciating each word," they don't know you're here.
弗兰克:你知道,如果你父亲还活着,看见你在这和我坐在一起,或许还会和我说句话。
Frank Costello: you know, if your father were alive, and saw you here sitting with me, lets say he would have a word with me about this.
我小时候觉得,如果你的家人和朋友都不知道你死了,那就好像你还活着。
When I was a little girl, I thought that if none of your family or friends knew you were dead, then it's like not really being dead.
“如果你吃了我,”兔子叫喊着,“只要我还活着,我再也不帮你的忙了。”
"If you kill me," cried Mr. Rabbit, "I will never help you again as long as I live."
随行的医生揭开被子准备做些检查,却发现有一部手机塞在被子里,频幕上是一条已经写好的短信“亲爱的宝贝,如果你能还活着,一定要记住我爱你”。
The doctor uncovered quilt to do check, but found that has a mobile phone in the quilt , frequency screen is a has written messages dear baby, if you can still alive, must remember I love you.
如果需要的话你可以大声叫出来:“我是幸运的,因为我还活着!”
“当你倾尽所有,就能让结果对你说话。”当然,如果直译这一句,似乎词不达意,我们不妨理解为“ 倾尽所有,功到自然成”。老马接着写道:“在伤痛中战斗,在挑战中拼搏。 我们还活着! ”
When you give it all you got the results will speak for itself. Fight through the pain and move through the challenges. We're still alive!
如果你内心还有不安,那么你还活着。
If you are carrying your restlessness in your heart, you are alive.
如果你内心还有不安,那么你还活着。
If you are carrying your restlessness in your heart, you are alive.
应用推荐