如果你是医生,你可以教给别人营养方面的知识。
毕竟,一点点健康的担忧是可以的,如果它能带来建设性的行动——比如让医生检查你背上那个奇怪的斑点。
After all, a little healthy worrying is okay if it leads to constructive action—like having a doctor look at that weird spot on your back.
如果你想开始玩蹦床,你可能首先需要请医生确保这对你是一项安全的活动。
If you would like to start trampolining, you may first need to ask a doctor to make sure it's a safe activity for you.
然后她问医生:“如果我是你的母亲,你会建议什么?”
She then asked the doctor, "If I am your mother, what will you recommend?"
如果睡眠时你舌头的位置是患呼吸道阻力综合症的原因,医生可能会推荐一种牙齿装置向前推着下颚和舌头,并防止舌头阻塞喉部的通路。
If tongue position during sleep is causing your UARS, the doctor may recommend a dental device that pushes the jaw and tongue forward and prevents the tongue from blocking the opening to the throat.
某些情况下,如果医生怀疑你的痛经是由潜在的疾病引起的,他可能会建议你做以下一些测试。
In some cases, if your doctor suspects that your menstrual cramps are being caused by an underlying disorder, he or she may order one or more of the following tests.
如果你有患皮肤癌的危险,尤其是有这种病的家族遗传史,一定要去咨询皮肤科医生。
If you have any risk factors for skin cancer - especially a family history of the disease - be sure to consult a dermatologist.
如果你是真的生病了,事实上几乎在任何领域,你不会去犹太教教士,牧师,或按摩治疗师那里,而得去看医生。
If you are really sick,in virtually any area, you do not go to a rabbi, a priest, or a massagetherapist. You go to a doctor.
如果你的医生认为你是个笨蛋,可以想见,你的律师会怎么想。
If your therapist thinks you're nuts, I can only imagine what your lawyer thinks.
如果你是第一次怀孕,在你第一次检查的时候,你的医生可能会探听婴儿的心跳。
If this is your first pregnancy your doctor may listen for your baby's heartbeat at your first checkup.
我所建议的医改是这样的医改,如果你喜欢你的医生,那么你就保留你的医生;如果你喜欢你的治疗方案,那么你就保留你的方案。
Under the reform I've proposed, if you like your doctor, you keep your doctor; if you like your health care plan, you keep your health care plan.
戒烟。如果你是吸烟人士,那么第一步就是要决定戒烟,然后去你的医生那里寻求帮助。
Stop smoking. If you smoke, take the first step and decide to quit — then ask your doctor for help.
但是,D博士说:如果咳嗽持续时间长达八个星期以上,你应该是看医生,因为它可能是如哮喘、胃酸回流的一个征兆。
But if your cough persists longer than eight weeks, you should see your doctor because it could be a sign of something else, such as asthma or acid reflux, says Dr. D.
如果你是适用人群,那么你需要和医生一道仔细考虑一下,将减肥药和外科手术的潜在益处与可能出现的长期风险加以权衡。
If you're in that group, you and your doctor need to carefully evaluate the potential benefits of diet pills or surgery and weigh them against the possible long-term risks.
如此这般一个钟头后,医生有点恼火,于是他问律师:“如果不在办公时间,你是怎么阻止人们向你谘询法律问题的?”
After an hour of this, the exasperated doctor asked the lawyer, "What do you do to stop people from asking you for legal advice when you're out of the office?"
如果你心爱的人死在手术台上,当医生是个机器人的时候你的感觉是否会不一样?
If your loved one died on the operating table, would you feel differently if the surgeon was a robot?
如果你的检测结果是阳性的,你的医生会安排一次更综合的检查。
If you do test positive your doctor will order a more comprehensive exam.
如果你的检测结果是阳性的,你的医生会安排一次更综合的检查。
If you do test positive, your doctor will order a more comprehensive exam.
如果心理医生的沙发已经变成是你的床了呢?
尽管如此,如果你是担心你的心血管健康,也许值得与你的医生交谈以确保你所做的事能够预防问题的发生。
However, if you're worried about your cardiovascular health, it may be worth talking to your doctor to make sure you're doing everything you can to prevent problems.
建议:如果你经常感觉疲劳而睡觉时鼾声很大,去询问的你的医生你是否是患有睡眠暂停症。
Protect yourself: if you're a loud snorer who feels constantly fatigued, ask your doctor if you should be tested for apnea.
如果你的医生是孤儿,你的教授也是孤儿,你就不会有孤儿无足轻重的羞耻感了。
Because if your doctor is an orphan, if your professor is an orphan, then you won't have that stigma that orphans are nobody.
你的医生是在帮助你,如果你不如实反映你的状况的话他没法帮你诊断和提供建议。
Your doctor is there to help and if you are not honest they can't give you their expert diagnosis and recommendations for treatment.
如果你是由于焦虑导致机能失调的失眠,你可以要求你的医生开些低强度,不会产生赖药性的安眠药。
If your sleep problems are derivative from an anxiety disorder, you may have to ask your doctor about being prescribed a low-intensity, non-habit-forming sleep medication.
如果你侥幸逃过一劫,或许直到下次身体检查,医生发现你心脏所受到的损伤之后,你才会意识到原来自己上次是心脏病发作。
If it doesn't kill you, you may not even realize you had an attack until your doctor discovers the damage at your next physical.
记者录下了医生的话:“相信我,如果在你面前有两名乞丐,其中一名是个瘸子,你会把钱给这个瘸子的。”
"Believe me if there are two beggars in front of you and one of them is lame, you will give the money to the lame beggar," the station recorded him as saying in Hindi.
如果你是个医生,她说,人们会痛苦不堪地来找你,因为他们的爱情变质了,婚姻出差错了。
When you're a therapist, she says, people come to you in anguish about a love affair that's gone sour, a marriage that's gone wrong.
如果你是个医生,她说,人们会痛苦不堪地来找你,因为他们的爱情变质了,婚姻出差错了。
When you're a therapist, she says, people come to you in anguish about a love affair that's gone sour, a marriage that's gone wrong.
应用推荐