查伦格说,如果你投简历的公司没有回音就不必给他们打电话。
Mr. Challenger says there's no need to call employers you sent a résumé to if you haven't heard back from them.
如果你投一所房子从前遭到拒绝,你可能会被要求回来并再次出价——而这取胜投标。
If you bid on a house previously and were turned down, you might be asked to come back and bid again - and this time win the bid.
真是的!如果你不喜欢,就不要投他的票。
如果你考虑问题和我一样,就和我投一样的票。
如果提交了S - 1申请“之后”,你还得在投行面前为公司辩护,则显然颠倒了先后顺序。
If you are defending your business to your banker "after" filing the S-1, you had a clear sequencing problem.
CHP的大幅广告牌是一个穿着长袍的人,号召人们投不同意,“如果你不想被迫穿得像尼姑一样”。
One CHP billboard, featuring a chador-clad figure, called on voters to vote no "if you don't want to be forced to dress like nuns".
如果你离现在最近的一次社区服务活动还是在校期间组织的beerpong筹款(译者注:beer pong fundraiser有人翻译成啤傍筹款,但网上没查到这样的说法,故未采用。 它指的可能是通过比拼投乒乓球入酒杯的准确率来募集资金的活动),那么你也许会考虑寻找其他途径,证明工作之余你也有自己的生活。
If your last community service activity was organizing a beer pong fundraiser in college, you might want to consider finding some new avenues to show you have a life outside of work.
也许他们让你感觉更好些,但是如果你需要只有风投们可以提供的资金规模,那么你在这件事情上没有选择。
Maybe they made you feel better, but you had no choice in the matter, if you needed money on the scale only VCs could supply.
投票清楚,如果你知道谁死了,就投给他们。
总之,如果你没有和传统风投很好的关系,别指望从这里起步。
In short, if you don't have a good relationship with a classic VC, don't start here.
如果你的风投公司背后使坏的话,他不会听到这些的——相信我。
If your VC had stranded you, you won't hear this - believe me.
只和一家风投公司合作有一个很明显的陷阱——如果你感情用事你就完了。
There is an obvious pitfall to working with just one VC - if you fall out of love you're screwed.
但如果你能在一个国家出资的长期退休计划上捍卫他们的权益,他们没准会投你的票。
They might do so, however, if you have defended their right to a long, state-funded retirement.
对付詹姆斯和韦德的办法基本上总是一样的:尽力让他们远离篮圈,但如果他们跳投的话,那就祈求上帝保佑吧,因为你根本阻止不了他们。
The book on James and Wade has always been roughly the same: Do your best to keep them away from the rim, but if they're making their jump shots, pray for mercy, because you're not going to stop them.
你接着又试了几次,然后你说,“破机器,坏了“,但如果你每投一百次它才会吐出一次呢?
You keep on doing it a few times but then you say, " "Fine. It doesn't work," but what if it gave you money one out of every hundred times?
如果你的业余时间是在给公园的花坛干活——那为什么不弄一个捐助箱,让人们投点钱呢?
Maybe you spend your free time managing a flower bed in the park – why not put a little wooden freewill donation box out there for people to drop a coin in?
如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。
But if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return.
当然,未来几年内有些人依旧会购买诺基亚手机。但是,如果在微软-诺基亚宣布结盟之前,你就认为人们已经开始摆脱symbian,而转投Android的怀抱,那你得坐稳了,因为一场海啸即在眼前。
Sure some people will still buy Nokia phones over the next years but if you thought people were jumping off of Symbian and into Android's arms before this announcement, get ready to see a tidal wave.
如果你的邻居不准备投我的票,那你就别让他出门。
If you have got a neighbour that is not going to vote for me do not let him out of his driveway.
如果你的梦想是去帮助其他人,你就不要只在投行里工作,你必须做一些能改变世界的事,即便是很小很小的事情。
If your dream is to help others, you don't just work for investment banking business and you must do something that can change the world, even in a small way.
我答道,“我不知道,如果会的话,你愿意投我的票吗?”
它运作良好,对我,但如果你搞乱你投一个新的面板。
It worked well for me but If you mess up you have to cast a new faceplate.
如果你需要风投或者想离婚或者处理法庭案件的话,结果无疑都是对你有利的。
If you need venture capital or want to settle a divorce or other court case, you can, with results that please you.
图3。我很愿意对反盗版投支持一票,但如果你能说服我为什么要用1888元买10元钱就可以买到的东西。
Fig3. I couldn't cast the positive vote unless I fully understand why I should buy the disc priced RMB 10 with RMB 1888.
好吧。如果我投你票,你会保证移走那个喷泉吗?
Susan: Okay. If I vote for you, do you promise to get rid of that fountain?
如果你敢向我们的老师说那件事,我就投你一票。
如果你做不了决定,那我们就投个硬币来决定吧。
如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还你以同样的目光。
But if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return.
如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还你以同样的目光。
But if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return.
应用推荐