如果你去那里(上海),你必须装一些暖衣。
如果你去那里,你千万不要错过日月潭和阿里山。
If you go there, you should not miss Sun_Moon Lake and Mount Ali.
如果你去那里,你就会看到大片草坪,喷泉和和平鸽。
If you go there, you will see a huge open area of green grass, fountains and pigeons.
如果你去那里,你必须让人明白你这样做是为了你自己。
If you go there, it must be understood that you do so at your own risk.
如果你去那里,你不能穿着普普通通的衣服,你必须穿得很整齐漂亮。
You can't just wear any clothes if you're going there-you have to dress very smartly.
如果你去那里更多的时候,你可以有很大的帮助的鹦鹉。让更多的鹦鹉一个家。
If you get there more often, you can give many parrots a place call home.
如果你真的需要剪头发的话,就可以去那里剪头发。
You can get a haircut at there if you really need a haircut.
如果你去古董中间商那里——可能你熟悉也可能你做过这事,如果你曾为公寓买过家具之类的。
If you go to an antique dealer—maybe you're familiar to or maybe you've done this if you've bought furniture for some apartments or something.
如果你不得不去不安全的地方,那么和你认识的人一起去,或者在那里和某人通电话。
If you have to go to unsafe places, go with someone you know or speak to someone over the phone while you are there.
如果你能租一辆车的话,开车去那里转转、放松一下,再欣赏一下景色,真的不错。
If you can rent a car it's really nice to drive there, to relax and see the views.
如果你愿意横穿一条繁忙的街道,去捡一张20英镑的纸币,把钱放在那里的经济学家可推断出一些与你承受风险的意愿有关的东西。
If you're willing to cross a busy street to pick up a? 20 note, the economist who put it there can infer something about your willingness to accept risk.
如果可以的话,去一个人少的地方,在那里你可以通过几个开合跳,仰卧起坐,俯卧撑,跳台阶来宣泄压力。
If you can, retreat to a place where you can blow off some steam by doing a few jumping jacks, sit-ups, push-ups or stair sprints.
“经营一家大如花旗的银行,如果你每三年才去一次波兰,你怎么可能知道(分行在)那里干什么呢?”
“If you run something like Citi how the hell do you know what’s going on in Poland if you only go there every three years?
经营一家大如花旗的银行,如果你每三年才去一次波兰,你怎么可能知道(分行在)那里干什么呢?
If you run something like Citi how the hell do you know what's going on in Poland if you only go there every three years?
如果你爱好读书,我建议你去书店,在那里会遇到合适的女人。
If you are into reading books, I suggest you go to a bookstore and meet women.
尽可能经常花时间问:“如果”,并且让你的想象力去你的需要那里索要答案。
Spend time asking "what if" as often as possible, and simply allow your imagination to go where it wants.
如果你今天去参观威斯敏斯特大教堂,你觉埋葬在那里的,有多少是伦敦人?
If you went to Westminster Abbey today and looked at the people buried there, how many are Londoners?
而且我认为,如果你能租一辆车开车去那里的话,真的不错。
And I think it's really nice if you can rent a car and drive.
如果你还单身,那么你应该和朋友或家人一起去那里购物。
If you are single, you might go in with friends or family on bulk items.
“你去那里是有目的的,多数面试官希望保持一个界限,如果你不去维持这样一个距离,他们可能会感觉很不舒服”。
You are there for a purpose, and most interviewers want to keep that boundary. If you don’t maintain a little distance, they might take it the wrong way.
“你去那里是有目的的,多数面试官希望保持一个界限,如果你不去维持这样一个距离,他们可能会感觉很不舒服”。
You are there for a purpose, and most interviewers want to keep that boundary. If you don't maintain a little distance, they might take it the wrong way.
如果你正准备去一个地方,在那里你有潜在可能在你知道你自己不该花钱的地方花钱,那么仅仅带必要的最少数额的钱。
If you're going out to a place where you might potentially spend money that you know you shouldn't spend, take only the minimal amount of financial resources you need with you.
如果你要想看得更加清楚,可以去里奥先生的博客逛逛,那里有更加清晰的图片。
If you want to look still closer, go to Mr. Leo's blog Lunarlog. He's got a more detailed photo.
如果你要到医院去,比如说,做一个门诊手术(即便是像去除痦子那样简单的手术),问他们怎样保持那里的清洁,看他们如何应对。
So if you're going to the hospital for, say, an out-patient surgery (even something as simple as a mole removal!) ask them about how they keep the place clean. Challenge them about it.
彼得说,主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
如果你喜欢仿古的概念并有去那的打算的话,那里还有一座古堡酒店在梦幻地的另一头等着你。
If you have plans to be in the area and are content with the faux-historical concept, there is even a castle hotel in another part of the complex.
如果你去一所中学,看看那里的孩子们是怎样做事的,你可看到他们的方法能完成一个全球性的任务。
I dare you to go out to a local high school and see the way kids operate. You'll also see how their methods accomplish a global task.
比如说,如果你爱的人结婚了,你一般不会去正规的神庙求助,而是去狐仙那里寻求对困境的垂怜。
If you loved someone who was already married, for instance, you wouldn't go to the regular deities for assistance, but the fox spirit might prove sympathetic to your plight.
比如说,如果你爱的人结婚了,你一般不会去正规的神庙求助,而是去狐仙那里寻求对困境的垂怜。
If you loved someone who was already married, for instance, you wouldn't go to the regular deities for assistance, but the fox spirit might prove sympathetic to your plight.
应用推荐