在叙述中,如果他问,它是基督城道路南方。
In saying, if he ask, that it was south of the Christchurch road.
手术进行了几个小时,之后医生高兴地走了出去,说:“谢天谢地!你的儿子得救了!”然后不等病人父亲回应,他边向前跑边说:“如果你有任何问题,问护士。”
The surgery took some hours after which the doctor went out happy, "Thank goodness! Your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running by saying, "If you have any questions, ask the nurse."
在电台节目的访谈中,一名记者问马拉多纳,如果阿根廷队捧着第三次世界杯冠军凯旋,他将做何表示。老马便给出了以上回答。
Maradona's response came after a reporter asked him in the interview what he would do if his team returned to Argentina with its third World Cup title.
如果你接着问,为什么你想要开心呢,他会像看一个疯子那样盯着你。
If you then askhim why he wants to be happy he will stare at you like you’re crazy.
如果你接着问,为什么你想要开心呢,他会像看一个疯子那样盯着你。
If you then askhim why he wants to be happy he will stare at you like you're crazy.
如果你问其中任何一个,是否想成功,他都会告诉你说,是。
If you ask any one of them if they want to be a success they would tell you they did.
如果你问一个正在找工作的年轻人他是否愿意加入IT领域,你将非常可能得到这样的回答,你疯了么?
If you ask a young person looking at a career in other functions if they would consider a career in IT, you will probably get a response something like, 'are you crazy?
“如果玻璃很多,那是否很有效?”他问。
“If there’s a lot of glass, is that going to be efficient?” he asked.
如果你问一个病人,他是求生还是求死,得到的答案是想死。
"If you ask a patient whether he or she wants to live or die, and the answer is die, would you be convinced that that answer was sufficient?"
如果他说没有时间的话,我就会问:“什么时间你更方便些呢?”
教授,当然一切都是他创造的。」 教授接着问:「如果上帝真的创造万物,那么邪恶也是上帝创造的。
The professor next asked, “If God created everything, then God created evil.
如果有人说他相信什么东西,我一定会问,有什么证据呢?
If somebody wants to believe something, I say what's the evidence for?
如果你问一位跑完19英里的马拉松运动员感觉如何,他会说累的。
If you ask a marathon runner how he feels after 19 miles, he will say he is tired.
有一次我问为什么,他说浇水会毁了这些树,如果浇水,每一棵成活的树的后代会变得越来越娇弱。
Once I asked why. He said that watering plants spoiled them, and that if you water them, each successive tree generation will grow weaker and weaker.
如果他回答是,您可以继续问:“你相信你所做的和一个有经验的员工在同一水平上吗?”
If the answer is yes, you could ask, "Do you believe you're performing at the same level as an experienced employee?"
而且如果他醒来了也问同一个问题?
她没在服务生问是否想要来点甜食时候摇头,却在布伦丹问如果他想要能不能点的时候这样做。
She shook her head no when the waiter asked if she'd like dessert, but said Brendan should go ahead if he wanted to.
他问,“我知道,这听起来有点像某种阴谋论,不过,你一定要想想,如果一个孩子玩五分钟,消耗了50卡路里,他可能接着走进餐馆,消费500卡路里乃至1 000卡路里。”
I know it sounds kind of like conspiracy theory, but you have to think, if a kid plays five minutes and burns 50 calories, he might then go inside and consume 500 calories or even 1, 000.
他说,我们是中介机构,因此如果他们不说,我们也不会问钱从哪里来。
'We are brokers, so we don't ask where the money comes from if they don't say,' Mr. Ito says.
如果他在回答之前犹豫了很长时间,或重复着你问的问题,那就有麻烦了。
If there's a long pause or he repeats the question before answering, that's trouble.
如此这般一个钟头后,医生有点恼火,于是他问律师:“如果不在办公时间,你是怎么阻止人们向你谘询法律问题的?”
After an hour of this, the exasperated doctor asked the lawyer, "What do you do to stop people from asking you for legal advice when you're out of the office?"
几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。 好认我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。
Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, to show our son what to expect if he should attend West Point.
有一个古老的笑话说,如果你问顾问现在几点,他会先向你借手表,然后才好告诉你。
There was an old joke about how if you ask a consultant the time he'll borrow your watch so he can tell you.
如果所谓的救助人的确存在主要的过错,而受害人又无法提供证据,那么是否该救助人就不会受到法律的制裁了呢?他问。
"If so-called helpers actually made a major mistake, and the victims cannot offer evidence, then can the helpers just go unpunished by law?" he asked.
如果你想知道某人是否喜好交际,给他做个脑部扫描可能有点过分,最好的办法还是问一下他的朋友。
Doing a brain scan might be going a bit far. If you want to know if someone's sociable or not, the best way is to ask one of their friends.
他问“如果这次没有收获,谁会以后为这个麻烦的对话费心?”
Who would bother with such cumbersome talks in future if they yielded so little this time around, he asks?
1997年苹果麻烦不断,有人问戴尔,如果是他,他会怎么做。 戴尔回答,他会直接关了苹果公司,将受益全部分给股权人。
When he was asked what he would do with then-troubled Apple back in 1997, Mr Dell replied that he would shut it down and give the proceeds back to the shareholders.
如果一个男人不爱你,他不会问关于你的问题。
A man won't ask a woman questions about her if he didn't love her.
如果一个男人不爱你,他不会问关于你的问题。
A man won't ask a woman questions about her if he didn't love her.
应用推荐