如果他去参加聚会,他一定会玩得很开心。
如果他去杭州,我就和他一起去。
他现在很忙。如果他去,我就和他一起去。
他说如果他去书店的话,就给我买那本书。
He said he would buy me the book if he went to the bookstore.
如果他去放小牛,那么他整个上午就不用去地里了。
If he went for the calf he's be away from the farm all morning.
我告诉他,如果他去商店,我有一些钱给他去购买一些纱布,这样他就可以去修那个女士的纱门了。
I told him I had some money if he would go to the store, buy some screening, and go and fix the lady's screen door.
“如果我每天都到花园里去,”他说,“我就不会古怪了。”
"I shall stop being queer," he said, "if I go every day to the garden."
如果水鼠兰特不是诗人,我就派他去。
如果他想休息一下,她的丈夫必须再一次溜进花园里去。
If he was to have any rest, her husband must once more descend into the garden.
他说服我如果去旅行,要带他作伴。
如果有人告发,让莫夫·波特去干吧,如果他够傻的话。
If anybody tells, let Muff Potter do it, if he's fool enough.
如果你去阿拉伯人家做客,不要欣赏任何有价值的东西,因为主人会觉得他应该把它作为礼物送给你。
If you visit an Arab family's home, don't admire anything valuable because your host will feel he should give it to you as a present.
在其他因素相同的情况下,如果一个人对他将要搬去的地方有了一定的了解,并且有时间去适应,那么他在养老院的表现可能和在小型安老院的表现一样好。
A person who had input into where he would move and has had time to adapt to it might do as well in a nursing home as in a small residential care home, other factors being equal.
如果你想做点什么,他们的员工没有太大的积极性去帮助你,因为他是为政府工作的。
If you want something to be done, then their staff do not have so much incentive to help you because he's a worker for the government.
如果你带他去茹丝葵,他会私下里高兴得发疯的,就算你只带他去一次。
Secretly he'll freak out if you take him to Ruth's Chris, even just the one teeny time.
他想如果他躲在洗手间里,他就可以免费乘车去纽约。
He thought that if he hid in the restroom, he could ride to New York without paying.
当他去买自行车时,他发现几乎没有自行车,这让他开始思考:如果缺少自行车与新冠肺炎有关,而且如果骑他自行车的人真的需要交通工具去上班呢?
When he went bike shopping, he found few available, which got him thinking: What if the lack of bikes was Covid-19 related, and what if the person who'd taken his bike really needed transportation to get to work?
如果一个人发出指令“太阳”,他可能想让猴子去开灯。
If a person gives the command "sun", he might want the monkey to turn on the lights.
当记者问他会不会因为去武汉导致缺很多课而伤心,他说缺的课可以以后再学,但如果祖母错过了最好的治疗时间,就没有机会挽回了。
When the reporter asked him if he felt sorry to miss so many lessons because of going to Wuhan, he said the lessons he missed could be learned later, but if his grandmother missed the best time to cure, there would be nothing to get the chance back.
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
我担保如果林惇有我去照应他,他的身体会很快好起来。
And I'm certain Linton would recover quickly if he had me to look after him.
如果某人需要改进,那就让他去改进。
如果男人完全闭了嘴,你就随他去,他会好起来。
If a man completely shuts off, let him do it, he'll be fine.
如果他不开车送我去车站的话,我昨晚就赶不上火车了。
If he didn't drive me the station, I would not have been able to catch the train last night.
我那时如果有时间的话,我就会陪着他去。
如果是我们的罪使他去那儿,那么是他对我们的爱使他留在那儿。
If our SINS drove him there, it was his love for us that kept him there.
如果你去寻找他,他会提供指引。
如果下次再有专家做出可怕的预言,那么就让他去担心吧,我们只要享受当下。
Next time another expert weighs in with a frightening prediction, let him do the worrying while you do the living.
如果下次再有专家做出可怕的预言,那么就让他去担心吧,我们只要享受当下。
Next time another expert weighs in with a frightening prediction, let him do the worrying while you do the living.
应用推荐