汉森博士已从事肥胖猴子的研究40年,她更赞成这个观点:如同人一样,动物也是随着年龄的增长而渐生赘肉的。
Dr. Hansen, who has been doing research on obese monkeys for four decades, prefers animals that become naturally obese with age, just as many humans do.
如同人是否会自戮一样,一个由因及果的演绎或者颠倒问题的条件假设,看起来在哲学上只有两个解决办法,是与否。
A priori and reversing the terms of the problem, just as one does or does not kill oneself, it seems that there are but two philosophical solutions, either yes or no.
如同人类的情况一样,除禽鸟以外,在动物物种中的感染是罕见的事件。
As is the case with humans, infections in animal species other than birds are rare events.
在大猩猩的世界里,如同人类社会一样,肉食非常稀有、珍贵,在野外尤甚。
In the chimpanzee world, as in the human world, meat is valuable — and extremely so in the wild.
她说:“很荣幸被称作‘中国的奥普拉’,这就如同人们对你说‘你真的很出色’一样。”
"It is flattering to be called China's Oprah, which means people say 'you are really good'," she says.
在大西洋两岸,思想如同人员与货物往来一样自由交流,尽管有时会略显迟缓。
Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly.
娱乐圈是从来不会缺少新闻,就如同人们永远不能缺少八卦一样。
Showbiz will never stop generating buzz as much as people will never stop gossiping.
以色列人哪,到那日,耶和华必从大河,直到埃及小河,将你们一一的收集,如同人打树拾果一样。
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, o ye children of Israel.
如同人类社会的交互中一样,Web服务交互也包括那些为了使企业业绩最大化而必须不断被集成的功能性和非功能性方面。
As in human social interactions, Web service interactions include functional and non-functional aspects that must be integrated over time to maximize business performance.
如同人类的年龄一样,完整的透明质酸的水平下降非常富有戏剧化。
As humans age, levels of intact hyaluronan drop dramatically.
水体里的免疫系统,是靠众多的细菌、藻类等来维持稳定。就如同人类的大肠细菌帮助我们吸收一样。
The immune system in the water body is maintaining steadily by numerous bacterium, algae. Like the bacterium in the human large intestine helps us to absorb.
各种预测显然不能与现实相符,这如同人们在预测不同的微米、纳米或液体组成的化学物质对环境的影响时所遇到的情况一样。
Predictions typically fail to match reality, as occurred in predicting the influence of diverse micro -, nano - or liquid-composed chemical substances on the environment.
但正如同人类一样,即使对蟑螂来说,垃圾食物也是不健康的。
But just like people , roaches on a junk food diet don't fare well .
愿人得与神辩白,如同人与朋友辩白一样。
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
人工智能如同人的智能一样,其最好的定义是:迅速解决复杂问题的能力。
"Intelligence" in a machine, as in a human, is best defined as the ability to solve complex problems swiftly.
如同人们对句子可作句法分析一样,对语篇也可作语言学分析。
The discourse can be analysed from the angel of linguistics, just as sentence can be analysed from the angel of syntax.
在扶轮服务方面,如同人生上几乎其他任何事物一样,你们付出越多,收获也越多。
And in Rotary service, as in just about everything else in life, the more you put into it, the more you get out of it.
经受痛苦就如同人要呼吸一样。
一个成功的服装品牌,蕴涵了巨大商业价值的同时,又蕴涵了丰富的文化内涵,品牌中没有了文化的积淀如同人没有思想一样。
A successful apparel brand contains not only commercial value, but also plentiful cultural connotations. A brand without cultural history is like a man without thought.
如同人们所想象的一样,哪里有压力,哪里就会发生失眠。
The same as people imagine, where there is pressure, where sleep occurs.
红色孩子:红色的孩子在幼儿园经常会被投诉,而他们认为,无论谈话内容如何,谈话就如同人的呼吸一样自然,让他少说话实在是太难了。
Interacting Red Kids: Young Red may get reprimanded at school for talking. But for them, talking about any experience, good or bad, is as natural as breathing and almost as hard to curtail.
并且在旷野,你也看出上主你的天主在你所走的长途中,携带你们,如同人携带自己的儿子一样,直到你们来到这地方。
And in the waste land, where you have seen how the Lord was supporting you, as a man does his son, in all your journeying till you came to this place.
就如同人类的大肠细菌帮助我们吸收一样。
选用上等的一体真羊皮毛能够吸受靴子里的湿气,如同人的肌肤一样自动调节并优化靴内的穿着内环境。 因而,无论是在寒冷的冬季还是酷热的夏季,脚部都能一样保持干爽与舒适。
High quality, genuine sheepskin with premium fleece absorbs moisture like people's derm to optimize the inner circumstance and keeps your feet dry and comfortable in warm and cold climates.
选用上等的一体真羊皮毛能够吸受靴子里的湿气,如同人的肌肤一样自动调节并优化靴内的穿着内环境。 因而,无论是在寒冷的冬季还是酷热的夏季,脚部都能一样保持干爽与舒适。
High quality, genuine sheepskin with premium fleece absorbs moisture like people's derm to optimize the inner circumstance and keeps your feet dry and comfortable in warm and cold climates.
应用推荐