我们需要思考卫生保健如何合理应用,而不是执着于讨论其定量配给问题。
We need to think about the rational use of health care and stop talking about the rationing of health care.
最后一部分将提供一些有关如何集成HL7(HealthcareLevel7,在 第 1部分 中介绍的通用的医疗保健标准)功能到JBI 的窍门。
The last section provides some tips on how to integrate the functionality of HL7 (Healthcare Level 7, a popular healthcare standard introduced in Part 1) into JBI.
有很大的不确定性,主要是一般因为这种不确定性是有关如何控制卫生保健费用的增长速度。
There is great uncertainty, mostly because there is such uncertainty in general about how to control the rate of growth in health care costs.
IMF的一些关于如何采取这些措施的观点将不会是好吃的肥肉:IMF认为,比如医疗保健体系需要变得不那么慷慨。
Some of the IMF’s ideas about how to do this will seem unpalatable: it argues that health systems, for example, will have to become less generous.
保健行业,研究者在这里查找和发布不良的饮食习惯,然后好的医生会使用这些信息来指导病人如何改变引起疾病的根源,而不仅仅是症状。
The health industry, where researchers find and publish bad dietary habits, and good doctors use that information to teach patients to change the root causes of poor health, not just the symptoms.
富国和穷国都表示需要就如何改进卫生保健筹资问题获得实际指导。为满足这一需求,我委托编写了今年的《世界卫生报告》。
I commissioned this World health Report in response to a need, expressed by rich and poor countries alike, for practical guidance on how to improve the financing of health care.
他们探索如何应对卫生保健费用飞涨、疾病模式演变以及本国人民不断升高的期望和要求。
They look for ways to cope with soaring health care costs, changing disease patterns, and the rising expectations and demands of their populations.
更明确地说,我们如何能克服各种主要障碍,如卫生系统薄弱、卫生保健人员数量不足,以及资助穷人保健的挑战?
More specifically, how can we overcome major barriers, such as weak health systems, inadequate Numbers of health care staff, and the challenge of financing care for impoverished people?
在工作人员数目不足以满足最基本卫生保健需求的情况下,我们如何能有所作为呢?
How can we do more when staff Numbers are already insufficient to meet the most basic health care needs?
有些行业(例如卫生保健)的消息格式解释如何通过显式的版本控制处理修改后的数据。
Some industry message formats explain how modified data should be handled through explicit versioning, for example, in health care.
报告将指明应该如何动员必要的力量,为提高孕产妇和儿童卫生保健而达成共识。
The report will show how we can mobilize the energy and commitment that will be necessary to make those improvements.
这份报告给健康保健专业人员提供长久持续的信息,教会他们如何给产前、怀孕中和产后的妇女们在体重方面提出建议。
The new report gives health care professionals consistent information about how they should advise women on their weight, before, during, and after pregnancy.
反过来,科学家又可与前线卫生保健人员交流信息,并了解该领域中存在的真正问题以及工具如何得到使用。
The scientists can, in turn, exchange information with front-line health-care workers and find out about the real problems in the field and how the tools are being used.
本系列将说明如何扩展系统功能来支持新卫生保健中心合作伙伴类型。
This series describes how it's possible to extend the system functionality to support a new category of health center partners.
像金融服务和卫生保健行业中的许多商家都承受着重大压力,他们需要将在生命周期活动之内或跨生命周期活动如何行事,像开发软件,编制成文档。
Many businesses in industries like financial services and health care are under significant pressure to document how they do things like develop software, both within and across lifecycle activities.
医生和其他的健康保健指导人员能够提供给您重要的指导意见,帮助您学会如何区分和锻炼正确位置的肌肉。
Your doctor or other health care provider can give you important feedback so that you learn to isolate and exercise the correct muscles.
同样,国民保健制度下的医院若是目前没有条件成为医疗机构信托,日后该如何使其达到要求,这一问题也并不明朗。
Similarly, it is not clear how NHS hospitals that have failed so far to achieve foundation-trust status are to be raised to it. Consultation may provide answers to some of these questions.
我觉得世卫组织总干事陈冯富珍博士特别有勇气,能够开始与会员国讨论如何重振初级卫生保健。
I find it exceptionally courageous of WHO's Director-General [Dr Margaret Chan] to have started the discussion with Member States on how to revitalize primary health care.
世卫组织现在如何才能重振初级卫生保健,你将在哪方面参与?
How can WHO revitalize primary health care now and what is your involvement?
第1部分的最后一章将提供配置实例,它将演示如何控制JBI组件行为,以使其用于医疗保健。
The last section of Part 1 provides configuration examples that demonstrate how you can control the behavior of JBI components so that they work for healthcare.
不论经济如何,人们依然需要医疗保健。
No matter what is happening with the economy, people still require medical care.
针对空置学校如何处置。如何通过鼓励预防重于治疗使保健制度更有效。
The political establishment has no grand plan for what to do with unused schools, or how to make the health-care system more effective by encouraging prevention rather than cure.
美国有5,700,000人面临2型糖尿病的危险,临床医生们如何决定谁应该优先享受预防保健和治疗?
With over 57 million Americans at risk for type 2 diabetes, how do clinicians decide whom to bump to the front of the line for preventive care and treatment?
IMF的一些关于如何采取这些措施的观点将不会是好吃的肥肉:IMF认为,比如医疗保健体系需要变得不那么慷慨。
Some of the IMF's ideas about how to do this will seem unpalatable: it argues that health systems, for example, will have to become less generous.
通过规划和设计过程,我们帮助临床医生分析他们如何在其现有的环境提供保健或教育,探索新模式,提高有效性。
Through the planning and design process, we help clinical practitioners analyze how they deliver care or education in their existing environs and to explore new models to increase their effectiveness.
它们向世人表明,正确的医疗保健如何才能大大提高埃博拉患者的生存希望。
They have shown how the right kind of health care greatly increases the prospects that people with Ebola will survive.
各州相继试行管理型医疗保健制度,但如何对其实行状况进行监督却是个难题。
The question is how to supervise the experiments with managed care that are being carried out in various states.
各州相继试行管理型医疗保健制度,但如何对其实行状况进行监督却是个难题。
The question is how to supervise the experiments with managed care that are being carried out in various states.
应用推荐