因特网的很大一部分如今都专用于网络博客。
这些模型如今都陈列在总统办公室的书架上,我每天都会看到。
These models rest on the bookshelves in the Oval Office, and I see them every day.
其他公司如今都跟随者IBM的脚步。
这些希望如今都破灭了。
过去的那些痛苦艰辛如今都转化成了对于明天的向往。
The bitterness and tiredness of the past are now transformed into aspiration for the future.
难怪好多人如今都称竹布是最新的神奇布料呢!
No wonder so many people are now calling bamboo the new wonder fabric!
她的孩子Felipe和Marcela如今都35岁了。
这些模型如今都陈列在椭圆形办公室的书架上,我每天都会看到。
They rest on the bookshelves in the Oval Office, and I see them every day.
然而这个在平时每分钟就交付一辆新车的交车中心如今都快空了。
But this delivery centre, where in normal times a new car would be handed over almost every minute, is almost deserted.
教堂和古旧的石头都能提醒我们,神“到如今都帮助”祂的子民。
Both church buildings and old stones can remind us of God's help so far in the story of God's people.
很多球队如今都采用人造草坪,主要原因在于其维护保养十分简单。
Lots of teams are installing it, largely because maintenance is so easy.
这些1986年的四年级女生如今都长大了,她们说出了对所有这些问题的切身感受。
Those fourth graders of 1986, now all grown up, offer heartfelt reflections on all of these issues.
我过去的每一分努力,此间的每一个善言善举,如今都伴随着我,帮我掌握为人处世的艺术真谛。
And every past effort of my life, every gleam of rightness or good in it, is with me now, to help me in my grasp of this art and its vision.
我觉得校长的演讲深深激励了我,让我信心倍增。过去的那些痛苦艰辛如今都转化成了对于明天的向往。
I think the principal's speech encouraged me deeply and doubled my confidence. The bitterness and tiredness of the past are now transformed into aspiration for the future.
像在亚特兰大和夏洛特这些城市,自从次贷危机发生之后,昔日的居住区如今都成了破落的没有人烟的无人区。
In cities such as Atlanta and Charlotte, formerly vibrant neighbourhoods have taken on the dilapidated air of ghost towns since the subprime crisis.
越来越多的主流模特公司如今都设立了一个名为“经典”的部门,还有一些公司完全转型开始代理年纪大一些的模特。
Not only do increasing Numbers of mainstream agencies now have what is termed a 'classic' division, but several have devoted themselves entirely to the older model.
经过了一段时间的迅速扩张,光伏模块制造商们如今都卷入了大量的产能过剩的困局,以及为之伴随而来的价格下跌和产品滞销。
After a period of rapid expansion, panel manufacturers today are reeling from a pronounced supply surplus, falling prices and stagnating sales.
第一,跨国界偷盗的人,以及那些签证已过期却依然莫不吭声留下来的人,现如今都远离洛杉矶,转而绕道其他传统入口,如纽约,芝加哥。
The first is that people who steal across the border or quietly outstay their visas now avoid Los Angeles, just as they increasingly bypass other traditional gateways such as New York and Chicago.
如今,女性在生孩子前和生孩子后都工作。
如今,我们很多人都试图以一种尽可能少破坏环境的方式生活。
Nowadays, many of us try to live in a way that will damage the environment as little as possible.
如今,许多企业、组织和家庭都试图通过向食品银行捐款、向穷人捐赠礼物或帮助有需要的家庭来保持节礼日的传统精神。
Today, many businesses, organizations and families try to keep the traditional spirit of Boxing Day alive by giving away money to Food Banks, providing gifts for the poor, or helping families in need.
这是智能手机发展中的巨大里程碑,如今大多数美国成年人都拥有智能手机,这种情况在全球范围内也变得越来越普遍。
It was a huge milestone in the development of smartphones, which are now owned by a majority of American adults and are increasingly common across the globe.
如今,许多学生都经受着巨大的压力,这对他们的身心健康有着消极的影响。
Nowadays, many students are suffering from tremendous stress which has a negative effect on both their physical and mental health.
如今很多大学毕业生都面临着一个困境,是找工作还是继续深造。
Nowadays many university graduates are facing the dilemma about whether they should apply for a job or continue further study.
如今,似乎所有人都离不开汽车了。
These days it seems we must all submit to the tyranny of the motor car.
如今森林几乎都消失了。
现如今,男性和女性都面临着脱发的问题。
Nowadays, hair loss is an issue faced by both men and women.
如今,竞争越发激烈的生活让许多人都面临巨大的压力。
Nowadays, the increasingly competitive life has put many people under great pressure.
如今,竞争越发激烈的生活让许多人都面临巨大的压力。
Nowadays, the increasingly competitive life has put many people under great pressure.
应用推荐