据《好莱坞记者报》报道,《迷失》男主角马修·福克斯因殴打女司机被拘留。
"Lost" actor Matthew Fox was arrested after allegedly punching the female bus driver of a party bus, according to the Hollywood Reporter.
据好莱坞记者报道,周四,这个在美国有多家海洋公园的公司宣布。
According to the Hollywood Reporter, the company, which operates a number of amusement parks around the country.
“方特已经对电影业务瞄准了很久,他们认为这部电影将有助于使他们崭露头角。”李告诉好莱坞记者。
"Fantawild has been eyeing the feature film business for a long while, and they think this movie will help put them on the map," Lee told the Hollywood Reporter.
《好莱坞记者报》于上周五公布本年度娱乐界“百位最具影响力女性”排行榜,奥普拉·温弗瑞荣登榜首。
The Hollywood Reporter on Friday named Oprah Winfrey the most powerful woman in entertainment on its annual "power 100 List."
《西部世界》被好莱坞记者成为“一个关于初见端倪的人工意识以及充满罪恶的未来的黑化版《奥赛德》”。
It has been called "a dark odyssey about the dawn of artificial consciousness and the future of sin" by The Hollywood Reporter.
据好莱坞记者报道,很多中国的电影公司都禁止放映莎朗的电影,不计其数的传媒公司称她的言论太不像话了。
According to the Hollywood Reporter, Sharon's films have been banned by many Chinese theater companies, and numerous media outlets have called her comments inappropriate.
好莱坞记者新闻说这位前男孩组合成员被请来主持一个新的真人秀:abc电视台的《高校音乐剧:暑期补习班》。
The Hollywood Reporter says that the former boy-band member has been tapped to host what could be the next reality-television sensation: ABC's High School Musical: Summer Session.
中央新闻记录电影制片厂的发言人告诉好莱坞记者报道说,这部片子的制作方正在与美国发行方讨论这部电影的美国发行问题。
Producers of the film are in talks with U.S. distributors for the film's U.S. release, a spokesperson of China Central Newsreel and Documentary Studios told the Hollywood Reporter.
据好莱坞记者说,罗伯特·德尼罗,米歇尔·菲佛,希拉里·斯旺克和库彻正在与制片人的洽谈,拍续集的演员阵容同样一流。
The cast for the follow-up looks similarly stellar, with Robert De Niro, Michelle Pfeiffer, Hilary Swank and Kutcher in negotiations with the film-makers, according to the Hollywood Reporter.
业主之一的中国最大的城市电影院连锁店,新天地国际影城电影院,有所谓的抵制,对“基本的本能”女主角'的电影,根据好莱坞记者。
The owner of one of China's biggest urban cinema chains, UME Cineplex, has called a boycott on the "Basic Instinct" actress' films, according to The Hollywood Reporter.
超级女人只存在于记者和好莱坞制片人的脑子里。
Superwoman exists only in the minds of journalists and Hollywood producers.
萨维尔对记者说道。他身旁的菲格认为“好莱坞利用退伍士兵牟取了数百万美元利润”,把这称为“一场历史性的不公正事件”,决意要讨个说法。
"They never offered anything," Sarver told reporters, flanked by Fieger, who vowed to end what he described as a historic injustice in which "Hollywood has made billions exploiting veterans".
好莱坞有很多电影奖,它们或是由批评家们评出,或是由外国记者选出,还有的由演员联合会、电影制作人或是导演们选出。
There are many awards in Hollywood, from critics and foreign reporters, and from associations of actors, producers and directors.
名人访谈记者盖尔·墨菲说道,“好莱坞觉得什么重要?”
“我们试图在《新月》中看出对青年一致性和渴望的隐喻,但是我们发现这部电影一塌糊涂,”好莱坞的一位记者嗤之以鼻道。
"We struggled to see in New Moon a metaphor of teen conformity and longing but found only a muddle," sniffs the Hollywood Reporter.
他告诉每日邮报的记者说:“他戴的是一种我称为‘好莱坞品质’的面具。”
He told the Mail Online: "he wore what I'm calling a 'Hollywood quality' mask."
出于对佩特的喜爱,我恳请好莱坞外国记者协会(HFPA)打破“支持类别”的安排!
And for the love of Pete, can the HFPA break up the supporting categories, PLEASE?
记者:《蜘蛛侠》,《加勒比海盗》,《怪物史莱克》以及其它好莱坞大片都登上了本月全球票房排行榜的前几名。
REPORTER: Well, "Spider Man", "Pirates of the Caribbean", "Shrek" and all the other Hollywood blockbusters climb to the top of the global box-office this month.
好莱坞外国记者协会立刻说明了这颗星标错了,事实上也的确错了,这个奖被凯特·温丝莱特拿到了,这是她当晚收获的第二个奖项。
The Hollywood Foreign Press immediately characterized the errant star as a mistake—which it was. Kate Winslet pocketed the award—her second of the night, and who anticipated that?—for
好莱坞外国记者协会立刻说明了这颗星标错了,事实上也的确错了,这个奖被凯特·温丝莱特拿到了,这是她当晚收获的第二个奖项。
The Hollywood Foreign Press immediately characterized the errant star as a mistake-which it was. Kate Winslet pocketed the award-her second of the night.
想想看:好莱坞、外国人、记者。
我要感谢好莱坞外国记者协会。
我只想请求以富有闻名的好莱坞外国记者协会以及所有圈内同仁与我一起加入支持委员会保护记者们的行动中。
So I only ask the famously well-heeled Hollywood Foreign Press and all of us in our community to join me in supporting the Committee to Protect Journalists.
好莱坞外国记者协会在其第67次获得了一次奖金为2010年金球奖的传统。
The Foreign Press Association of Hollywood in its 67th once awarded a prize for their traditional Golden Globes 2010.
记者大卫·哈伯斯塔姆之死如同好莱坞电影巨星之死。
Journalist David Halberstam's death was like the death of the great Hollywood stars.
两人走红地毯时还多次停下脚步,对著摄影记者的镜头一边微笑一边摆出不同的姿势,米夏埃拉的金发非常惹眼,像好莱坞明星一样光彩照人。
When they are walking on the red carpet, they even stopped many times and posted for cameras with smiles. Michaele's blond hair was very eye-catching, as fabulous as a Hollywood star.
两人走红地毯时还多次停下脚步,对著摄影记者的镜头一边微笑一边摆出不同的姿势,米夏埃拉的金发非常惹眼,像好莱坞明星一样光彩照人。
When they are walking on the red carpet, they even stopped many times and posted for cameras with smiles. Michaele's blond hair was very eye-catching, as fabulous as a Hollywood star.
应用推荐