结局如此完满,可能超出任何好莱坞导演的想象。
IT WAS an ending happier than any Hollywood director would dare to dream up.
麦克被好莱坞导演选中的机会是很少。
There is a fat chance Michael will be chosen by any director at Hollywood.
许多好莱坞导演来中国寻求合作,他们想让电影包含有中国功夫。
Many Hollywood directors have come to China to seek for cooperation, they want to film the movie that contains Chinese Kongfu.
中国电影市场潜力巨大,甚至好莱坞导演都提议与中国演员合作。
Chinese movie market has great potential, even the Hollywood directors have seeked for cooperation with Chinese actors.
所以哈林,像其他好莱坞导演一样,满世界跳,在保加利亚、格鲁吉亚和泰国等其他国家拍片。
So Harlin, like other Hollywood directors, hopscotched the world, filming in Bulgaria, Georgia and Thailand, among other countries.
当他还是芬兰小镇的一个孩子时,他有一天成为好莱坞导演的野心似乎像大片情节一样 不现实 。
When he was a kid in small- town Finland, his ambition to one day become a Hollywood director seemed as far-fetched as a blockbuster plotline.
好莱坞导演雷德利·斯科特和凯文·麦克唐纳将利用Youtube用户提供的素材制作一部名为《一日生活》的记录片。
Hollywood directors Ridley Scott and Kevin Macdonald will pull together video from YouTube users for a documentary called "Life in a Day."
目前有三个探险者正在为回归主题竞争:海神潜艇总裁布鲁斯·琼斯,好莱坞导演詹姆斯·卡梅隆,和英国的巨子理查德·布兰森。
Now three ocean adventure seekers are competing for the return title: Triton Submarines CEO Bruce Jones, Hollywood Director James Cameron, and British mogul Richard Branson.
在经营“天桥公司”和接受奥巴马责骂的同时,他还抽时间给好莱坞导演奥利佛•斯通的影片《钱绝不睡觉》当顾问,该片是影片《华尔街》的续集。
Between running SkyBridge and being dressed down by Mr Obama, he found time to serve as adviser to Oliver Stone, a Hollywood director, in “Money Never Sleeps”, the sequel to “Wall Street”.
1999年,好莱坞导演蒂姆·伯顿将欧文最著名的短篇小说《睡谷传说》改变成电影《断头谷》,但这部改编作品被评论为“与原作毫无共同之处”。
In 1999, Tim Burton adapted Irving's The Legend of Sleepy Hollow into a movie, which is thought to "have nothing in common with Irving's short story".
导演对南北战争作了一番好莱坞式的精彩阐述。
你说到最初是想要选择吉伦哈尔出演一部你写的电影的,但是目前你接手的工作是你基本上就是个好莱坞雇佣导演了。
You talked about initially wanting to pitch Gyllenhaal a movie that you'd written yourself, but for this project you're working basically as a Hollywood director for hire.
导演保罗·施哈德说,星战系列吞噬了好莱坞的心灵和精神。
Director Paul Schrader said the series "ate the heart and soul of Hollywood."
从照明到舞台设计,他在那里学到了戏剧的各个方面,为他进军好莱坞,并最终成为电影明星、制作人、导演和编剧,打下了坚实基础。
There, he learned various aspects of theater from lighting to set design, laying the foundation for his Hollywood career as movie star, producer, director and writer.
周二晚些时候,他联系到了好莱坞海地联合会的一个朋友,这个朋友是当地的导演。
Late Tuesday, he reached a friend who is the local director of Hollywood Unites for Haiti.
甚至连执导过《断箭》《变脸》等好莱坞动作大片的导演吴宇森也参与了该片的摄制,虽然,他拍摄的部分明显在剪辑室里被剪切殆尽了。
Even John woo, director of Hollywood action blockbusters such as Broken Arrow and Face Off, filmed scenes, though they apparently ended up on the cutting room floor.
灵怪博士也可能成为好莱坞影片的主角,已有一部影片暂定于2012年由吉尔莫·德·托罗导演,可能由尼尔? 盖曼任编剧。
And Hollywood might be in Dr. Strange’s future too, witha tentative 2012 movie planned to be directed by Guillermo Del Toroand possibly scripted by Neil Gaiman.
好莱坞演员兼导演克林特·伊斯特伍德执导的关于同一战役的两部电影,让人们清醒地认识到这一点。
Clint Eastwood, a Hollywood actor and director, has provided a powerful reminder of this by making two films of the same battle.
未来3年,好莱坞将推出45部3d影片,詹姆斯·卡梅隆、罗伯特·泽米基斯等著名导演都在制作3d。
As many as 45 Hollywood 3d films will be released over the next 3 years, with famous directors including James Cameron and Robert Zemeckis all working on the movies.
他的目标并不止于张艺谋导演, 他的目标是要成为乔治卢卡斯,詹姆斯卡梅隆或者皮特杰克逊这样的好莱坞神话.
He compares himself not to Chinese filmmakers like Zhang Yimou, but to George Lucas, James Cameron and Peter Jackson, the titans of Hollywood fantasia.
好莱坞有很多电影奖,它们或是由批评家们评出,或是由外国记者选出,还有的由演员联合会、电影制作人或是导演们选出。
There are many awards in Hollywood, from critics and foreign reporters, and from associations of actors, producers and directors.
好莱坞的作家和导演LisaCholodenko是正确的:孩子们没有问题。
Hollywood writer and director Lisa Cholodenko was correct: The kids are all right.
手机第一次在好莱坞大片中亮相是在1954年BillyWilder导演,奥黛丽·赫本主演的经典电影《龙凤配》(Sabrina)中。
One of the first appearances of a mobile phone in a major Hollywood movie was in director Billy Wilder's 1954 Audrey Hepburn classic, "Sabrina".
另一位塞内加尔导演穆萨-塞恩-阿布萨(MoussaSeneAbsa)也深有同感:“我希望好莱坞能够告诉观众非洲之美,以我们的方式讲故事。”
“I want Hollywood to talk about the beautiful things in Africa, and to use our way of telling the story, ” says Moussa Sene Absa, a Senegalese director.
另一位塞内加尔导演穆萨-塞恩-阿布萨(MoussaSeneAbsa)也深有同感:“我希望好莱坞能够告诉观众非洲之美,以我们的方式讲故事。”
“I want Hollywood to talk about the beautiful things in Africa, and to use our way of telling the story, ” says Moussa Sene Absa, a Senegalese director.
应用推荐