老城区的街道狭促曲折,好似迷宫一般。
这里有许多标准的玫瑰,它们的枝干伸展得好似它们像小树一样。
There were numbers of standard roses which had so spread their branches that they were like little trees.
排着长长的队,好似一条长龙,我们好不容易才买到了粽子。
A long row of teams, like a long queue, we managed to buy a tzu.
虽然看起来好似一个普通可乐罐,但它同时也是一个可乐摄像头。
It looks like an ordinary Coca-Cola can, but it's also a Coca-Cola camera.
我四处飘荡,好似夏日里的一朵云。
小岛上坐落着小寺庙或者茶馆,好似平静的银色水面上的一篮篮鲜花。
The tiny islands, crowned with little temples or tea houses, stick like baskets of flowers out of the silvery surface of the calm water.
这种经历并不罕见,但“忧郁症”却很难被定义,因为它变化无常,好似忧郁症患者自身常有的那种病态而不确定的幻想体验一般。
Such an experience may be far from unusual, but the trouble with "hypochondria" is that it turns out to be as protean and indefinable as its victims' morbid fantasies.
我知道一个家族每次家庭成员们见面都小心翼翼的握手问候对方,没有亲吻,只用下颚快速的碰一下,好似用来接触对方的不是嘴唇而是耳朵。
I know clans whose members greet each other with gingerly handshakes or, in what pass for kisses, with hurried brushes of side jawbones, as if the object were to touch not the lips but the ears.
我们的院子沐浴在日光下,从农庄的后门一直铺陈到森林稀疏的边缘,好似一处边陲之地,使人小心翼翼地穿过去时,还惴惴然地怕被发现。
From the back door of the farmhouse to the creeping edge of the forest, our yard was bathed in light, as if a borderland to cross carefully, in fear of be-ing exposed.
物理学家已经展示了一串离子中的生字可以表现的好似一个计算机。
Physicists have already shown that the phonons in a row of ions can behave rather like a computer.
她抖了抖那衬衫,有什么东西掉了出来,好似结婚时的彩纸一般,飞飞扬扬,落在了烘干机的盖子上。
As she shakes the shirt, something flies out, floats up like confetti to land on the lid of the dryer.
多年来,全球经济在我看来好似一座坐落在美国妇女双肩上的倒金字塔,因为我们是全世界的主要消费者。
For years, my image of the global economy was an inverted pyramid resting on the shoulders of American women, since we are the primary consumers in the world.
粗看一眼这些壮观的漩涡好似精妙的计算机图形或者是错误的拍摄手法造成的“作品”。
At first glance these spectacular swirls of colour may look like clever computer graphics or the result of faulty camera work.
麒麟座内升起的锥状星云,高度达到7光年,外形好似一个镶满宝石的王冠。
As if to don a crown of heavenly jewels, the Cone Nebula rises 7 light-years into the Monoceros constellation.
皮特·克恩岛的故事好似是一个神秘的,海外计谋和一个优秀的杀手。
The story of Pitcairn Island is one of mystery, high-seas intrigue, and good ol 'fashioned murder.
最后大家都长吁一口气,此举好似无声的协定,约好一般结束了这一刻的沉默。
Finally, collective breaths were exhaled, and as if by unspoken agreement the moment of silence drew to a close.
当一个光伏阵列被树木或房屋等物体遮挡住时,太阳能电池中会发生电子堆积现象,好似在交通阻塞中的汽车一样,因而电流减弱。
When a PV array is shaded by another object, like a tree or a house, the solar panels get backed up with electrons like cars in a traffic jam, and the current drops.
好似在说,对一个公司总裁的了解会干扰对其业绩判断的能力。
It looks as if knowing a chief executive disrupts the ability to judge his performance.
一天,他的妻子走进厨房,发现丈夫画了数百张大张着嘴好似外星人的面孔。
One day, his wife came in to the kitchen to find her hubby drawing hundreds of alien-like faces with mouths agape.
年轻的雄鲑鱼长了一副新的锋利牙齿,好似在下颚下部有钩状突起一般,依靠这个,他们与同性进行争斗。
The cockfish grow a new set of teeth as well as a mighty kype, a hook-like extension on the lower jaw, which they use to fight off other males.
这是一个真正的危机时刻,即使我们坚强与之面对,好似一切尽在控制之中。
It's a period of actual crisis, even if we try to tough it out and act as if everything is under control.
这些话说是说得一本儿正经,就好似银行家在领了大把分红之后,大规模银行救助方案没有实施过。
This is said in all seriousness. As if the massive bank bailouts never happened, followed by the defiant record bonuses.
他工作时总是用一只手支着头,好似他的头是死兆一样。
He worked with a hand propping his head, feeling his skull as a memento mori.
好似一些在一个快乐的周五早晨尝试去想并发现的一些理论,这些理论是他使用的但未曾解释过的。
For a fun Friday morning exercise try and identify some Design Principles he's used but not explained. That'll be that unconscious mind at work again I suspect.
运河-大约有150条-连结着近700个小岛,构成一个好似漂浮的城市。
The canals—some 150 of them—link nearly 700 tiny islands to make what seems a floating city.
由于月球部分遮挡太阳,本周二欧洲大部可观测到日偏食。在晴好的天气里,人们可看到,太阳好似被“咬”了一口。
Tuesday's partial eclipse occurred in Europe when a fraction of the moon obscured the sun, making it seem - in clear skies - as if a "bite" had been taken out of the solar face.
由于月球部分遮挡太阳,本周二欧洲大部可观测到日偏食。在晴好的天气里,人们可看到,太阳好似被“咬”了一口。
Tuesday's partial eclipse occurred in Europe when a fraction of the moon obscured the sun, making it seem - in clear skies - as if a "bite" had been taken out of the solar face.
应用推荐