她顿时打了个冷颤,鸡皮疙瘩都起来了。
She immediately beat one cold Zhan, the fowl skin pimples all got up.
她顿时害怕极了,猛地关上门,逃走了。
Immediately a great fear fell on her. She shut the door violently, and ran away.
她顿时明白了,她根本没有带着发卡去学校。
She understood that she hadn't worn the hair clip to school at all.
在看到一个运动摄像师在拍她时,她顿时情绪变遭,并向记者竖起了中指。
On noticing a sports photographer turn her way her good mood soured and she gave him the finger.
梅子正低头洗着,忽然听到茅屋的门响了一下,她顿时一惊,赶紧看过去。
The plum is lowering the head to wash, suddenly hear the door of grass shed ring for a while, she now a wondered, hurriedly see past.
她顿时呼吸急促的说:“天哪,我们这个房子是从一个人家里租的,那家人的女儿就叫汉娜。”
She gasped, "Oh!" We bought this house from a family who had a daughter named Hannah.
由于列车猛烈颠簸,使得罗玛挤进两个妇女之间,并向前猛撞,顿时失去了她的身体重心。
The train hurtled ahead and Roma, jammed between other women, was trying to find some space to stand safely on when she suddenly got pushed, lost her tenuous foothold and panicked.
喜悦的泪水顿时溢出了她的眼睛,她满怀幸福的祈祷:“感谢上帝,您的爱已经在人们的心灵和双手之间传开了!”
Tears of joy flooded her eyes as her happy heart prayed: "Thank You, God, that Your love has spread abroad through human hearts and hands.
当她17岁时,一位私人收藏家拿出了她的一幅历史性油画“雪地中受伤的勇士”,这幅画顿时为她赢得了长途旅行的捐赠。
"The Wounded Warrior in the Snow", a history painting, was bought by a private collector and won her a state travel grant when she was 17.
她心中顿时火气,可是杰拉尔德摆了摆手,叫她平静些。
呼啸而过的列车,把她甩到超过一米以下的地面,顿时失去了知觉。
The clattering roar of the train muffled the thud of her fall on to the ground more than a metre below. She was knocked senseless.
我首先从这一点觉察出女儿很紧张,她急于打破沉默。当我看到镜中恐怖的自己时,脸色顿时变得苍白。
That was the first clue she was nervous and needed to break the silence, as I was turning 24 ashen from the horror of it all!
一想到我破产了,她的热情顿时冷却。
The idea of my insolvency cooled down her flames immediately.
全场顿时安静下来,席间的听众将一盒纸巾递到了她的座位上。
Following an interim of silence, audience members passed a box of tissues to her seat.
不可能!——我曾同你说过,相反是她抛弃了我,一想到我无力还债,她的热情顿时一落千丈,化为乌有。
Impossible! — when I told you how she, on the contrary, deserted me: the idea of my insolvency cooled, or rather extinguished, her flame in a moment.
多拉打开盒盖,泪水顿时模糊了她的双眼。
她抽动的手指划着他,他们周围的世界顿时变得冥暗寂寥,温暖的小茅屋外蕴蓄着暴风。
She stroked him convulsively, blind and deaf and dumb to the world around them, to the storm building outside the warm little cabin.
她动弹了一下,自己拉开帷幔,我后到了她的脸,苍白、憔悴,却十分镇静,她看上去没有什么变化,于是我的恐惧心理顿时消失了。
She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.
她一走进来,屋子顿时增辉不少。
她的秘密被泄露之后,顿时面红耳赤。
Her face became full of flush after her secret was revealed.
她看见走进来的人是班布尔先生,紧皱的眉头顿时变成了甜甜的微笑。
The frown, however, was quickly changed to a sweet smile when she saw Mr Bumble enter.
顿时让我感悟到了她作为我们院里的一位计算机老师个人魅力的升华。
Let my thoughts into her immediately in a computer as our teacher individual glamour of sublimation.
顿时让我感悟到了她作为我们院里的一位计算机老师个人魅力的升华。
Let my thoughts into her immediately in a computer as our teacher individual glamour of sublimation.
应用推荐