她转向我时,看上去既憔悴又疲惫。
她转向我说,“你杵在这儿干嘛?”
Turning to me, she said, "What are you standing around for?"
她转向我。
沉默了好几分钟后,她转向我,满脸歉意地说:“我想不出来。”
We rode in silence for several minutes.Finally, she turned to me and said, apologetically, "I can't think of anything."
沉默了好几分钟后,她转向我,满脸歉意地说:“我想不出来。”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, "I can't think of anything."
沉默了好几分钟后,她转向我, 满脸歉意地说: “我想不出来.”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, “I can’t think of anything.”
她转向我并道歉,就好像我也是一个有品味的仲裁者,就像我的教母一样。“我们去年待在Gritti酒店,因为Danieli酒店已经满员了。”
She turned back to me in her new apologetic way, as if I were an arbiter of taste, too, like my godmother.
马歇尔转身看着她走过咖啡馆,然后他转向我们。
Marshal turned to watch her as she walked through the cafe, then he turned to us.
短暂的停顿之后,另一名作家(她早些年已经迎来了某种程度的商业成功)转向我,用最冰冷的语调说,“我不认为你必须为钱写作。” 我惶恐极了,以至于僵硬地微笑着。
After a brief pause, the other writer, who had enjoyed a degree of commercial success years earlier, turned to me and said in the chilliest of tones, “I didn't think you had to write for money.
我看到她坐在凳子上,眼睛盯着我,看到她站在泳池那里,脸转向我,接着又产生一种背叛她和欠她什么的感觉。
I saw her on the bench, her eyes fixed on me, saw her at the swimming pool, her face turned to me, and again had the feeling that I had betrayed her and owed her something.
男孩边踱步边比划,他的声音中断了好几次,但当他挂上电话时,他转向我,没有流泪,只说他们决定让她长眠。
The boy paced and gestured and his voice broke a few times, but when he hung up, he turned to me with dry eyes and said they had decided to put her to sleep.
她没有马上回答我,只是一直走,最后转向我,问道:“为什么觉得愧疚?。
She said nothing right away but simply kept walking until she finally turned to me and asked, "Why?"
她没有马上回答我,只是一直走,最后转向我,问道:“为什么觉得愧疚?。
She said nothing right away but simply kept walking until she finally turned to me and asked, "Why?"
应用推荐