“我明天再去。”她自语道。
她自语道,“今天我可以梳个马尾头了。”
"Wow, " she said, "today I get to wear my hair in a pony tail.
第二天,她醒来照镜子,发现头上只有2根头发,“嗯,”她自语道“我猜想我可以梳个中分。”
The next day she woke up, looked in the mirror and saw that she had only two hairs on her head. "Hmm, " she said, "I guess I'll part my hair down the middle.
玫瑰的花开始随风飘落,红色的花瓣随着风儿轻轻飘撒. .白昼的来得好长好长,总是不见夜的踪影,她自语:“是不是等不到夜的归来了?”
Leaves began to overblown, red mind dancing smartly.The day was so long that night had no trace, she muttered to herself: "can't I wait for the night."
“那是法官,”她自言自语道,“因为他的那顶大假发。”
"That's the judge," she said to herself, "because of his great wig."
“他生气或累了时,就开始想这件事。”她自言自语。
"He always began to think about it when he was cross or tired," she said to herself.
她自言自语地说:“靠近它却不能进去,好像太可笑了。”
"It seemed so silly," she said to herself, "to be near it and not be able to get in."
“真是太可怕了!”她自言自语地嘟囔着,“所有的动物都是这么争论的。”
"It's really dreadful," she muttered to herself, "the way all the creatures argue."
假期呆在家里工作一定很无聊!不久,她自言自语地说:“把祖母放的记号移开又有什么害处呢?”
How boring it must be to stay at home to work on a holiday! Soon she said to herself, "What harm can there be in moving the mark Grandmother put?"
“这不是一个死气沉沉的花园。”她轻声自言自语地惊呼。
"It isn't a quite dead garden," she cried out softly to herself.
“他讨厌花园,因为她死了。”玛丽自言自语地说。
"He hates the garden, because she died," said Mary half speaking to herself.
当乌鸦赶着四匹栗色的马向前走时,她悲伤地自言自语道:“我知道他睡着了。”
As the raven drove along her four chestnut horses, she said sorrowfully to herself, "I know he has fallen asleep."
“这可真奇怪,因为她一定知道的。”他自言自语地说。
"It is strange though, for she must know," he said to himself.
她凝视着那火,喃喃自语着,伸出双臂暖手。
She was staring into the fire muttering, and holding her arms outstretched to warm her hands.
过了一会儿,她停了下来,自言自语地说:“就在这儿。”
Presently she stopped, and said to herself:, "It was right here."
她飞快地低声自言自语着。
She gabbled over to herself under her breath as fast as ever she could.
“它把我当成他的女仆了。”她边跑边自言自语。
"He took me for his housemaid," she said to herself as she ran.
她自言自语地说:“啊,要是我能再得到一个柴架上的铜把手就好了!”
She soliloquized, "Oh, if I only had a brass andiron-knob again!"
她喃喃自语了几句,抓住了夜莺,然后拿着它走了。
She mumbled something to herself, seized the nightingale, and went away with it in her hand.
她妈妈自言自语道:“要是有人能给我吹点‘勇气’就好了。”
Her mother said to herself, "It will be nice if someone can blow some kind of 'breath' to me."
她晚上睡不着觉,经常自言自语。
她自言自语地,因为她对王后下令处决的人数感到很不高兴。
She said to herself, for she had felt quite unhappy at the number of executions the Queen had ordered.
当她看到石头时,她自言自语。
如果她没睡着,她就自言自语。
她自言自语地往下说,“我以为他是愿意的。”
再待一会儿就得跪在地板上了,一分钟后,她必须躺下了,一只胳膊撑在地上,一只胳膊抱着头、可是还在长,这时只得把一只手臂伸出窗子,一只脚伸进烟囱,然后自语说:“还长的话怎么办呢?
Still she went on growing, and, as a last resource, she put one arm out of the window, and one foot up the chimney, and said to herself ‘Now I can do no more, whatever happens.
“它的名字叫威尔伯”,她小声地自言自语。
别傻了,她自言自语。
“到了中午,”她自言自语道,“我就和这些人一起出去,然后他们再也不会见到我了。”
“At noon, ”she said to herself, “I'll move out with the crowd, and they will never see me again.”
“到了中午,”她自言自语道,“我就和这些人一起出去,然后他们再也不会见到我了。”
“At noon, ”she said to herself, “I'll move out with the crowd, and they will never see me again.”
应用推荐