她几乎连自己在什么地方也不知道了,伊茨·休特在下面告诉她,说她的头发散开了,她也没有听见。
She hardy knew where she was, and did not hear Izz Huett tell her from below that her hair was tumbling down.
首先,她在脸上画了妆,染白了她的头发;然后她自己穿上了一件老妇人的衣服,伪装到没有人能够认出她来。
First, she painted her face, and whitened her hair; then she dressed herself in old woman's clothes, and was so disguised that no one could have recognized her.
梅利诧异了,没有回答。有时有的话只会把事情搞得更糟。她理了理那栗色的头发,让劳拉放声地哭,直到停止流泪。
Melly wondered, but she didn't reply. Sometimes words only made things worse. She smoothed the chestnut hair and let Nora cry until the tears finally stopped.
平时她还会在脖子上系一条蓝色的“丝”带或者给自己的头发弄个合适的发型让自己看起来漂亮一些,可是今天她连这个心情都没有了。
She had not heart enough even to make herself pretty as usual by putting on a blue neck ribbon and dressing her hair in the most becoming way.
银色外套的一侧肩膀上没有穿轻骑兵皮上衣,然而一个奇怪的矮帽别在了她的深黑色头发上。
Not in a silver dress with a hussar's pelisse worn on one shoulder, and a strange little pillbox hat pinned to her deep-black hair.
可惜,没有人对她的厌恶的正告马亚,仇表面兄弟,谁在杀虫剂毁灭了房子,禁绝超出其做头发复合冒险她。
Unfortunately, no one cautions Maia about her nasty, xenophobic cousins, who douse the house in bug spray and forbid her from venturing beyond their coiffed compound.
我本来想让她穿她的头发松散,但在最后,我放弃了,因为它没有期待的有趣,最后的方式是更好的。
I originally wanted her to wear her hair loose, but in the end I rejected it since it wasn't looking that interesting, and the final style was much better.
从前有个妻子醋劲很大。一天晚上丈夫回家,她没有从他衣服上找到头发,于是大叫:好啊,现在你开始和秃头的女人骗我了!
There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn't find hairs on his jackets she yelled at him, GREat, so now you're cheating on me with a bald woman!
他们能够从她的发隙中看到长满粉刺的皮肤,以及由于四、五天没有好好梳理而显得蓬乱的卷发,更不用说香波洗头发了。她也良久没有洗过澡了。
They could see the pimply skin at her hairline and every knot in her frizz-hair that she hadn't taken the time to comb or run a brush through, let alone shampoo, for four, five days.
他们能够从她的发隙中看到长满粉刺的皮肤,以及由于四、五天没有好好梳理而显得蓬乱的卷发,更不用说香波洗头发了。她也良久没有洗过澡了。
They could see the pimply skin at her hairline and every knot in her frizz-hair that she hadn't taken the time to comb or run a brush through, let alone shampoo, for four, five days.
应用推荐