这次经历影响了她的一生。
这事件影响了她的一生。
在葬礼上,她最早的朋友对她的一生和工作给予了高度的赞扬。
At her funeral her oldest friend paid tribute to her life and work.
这将对她的一生造成极大的伤害。
十八年来,加布里拉把她的一生都奉献给了智利北部山谷里贫穷的农场孩子们。
For eighteen years, Gabriela devoted her life to the poor farm children of Chile's Northern valleys.
她的一生是战斗的一生。
终年39岁,她的一生很短暂。
她想,她的一生,也将如此燃烧。
她诅咒他,说他毁了她的一生。
她的一生被不幸的婚姻所毁·。
这些话将注定改变她的一生。
她的一生都在帮助无家可归的孩子们。
她的一生被疾病所摧残。
这改变了她的一生。
她的一生多灾多难,疾病缠身,贫困之极,兼爱子又失。
Her life has been full of ordeals sickness poverty and loss of her beloved son.
对于佛罗伦萨的悔罪妇女来说,她的一生被视作是一个理想的典范。
Instead, her life could be seen as an ideal model for Florentine penitential women.
我知道!但这对她真的很重要。她的一生可能都会被这个男的给毁了。
I know! But it's really important to her! Her whole life could be ruined by this man!
她的一生,就是一次漫长的旅行,就像水一样,永远处于漂流与动荡中。
Her life is a long travel, just like water which is always in the state of flowing and drifting.
她的一生都是由实际上的疯狂败退和被掩饰的失败的胜利的前进所组成的。
A life made up of advances that were actually frantic retreats and victories that were concealed defeats.
在那个瞬间,她还想起自己拼命去抓说这些话的警官的脸,正是那些话改变了她的一生。
In that instant, she remembered trying to scratch the face from the officer who had uttered the words that had changed her life forever.
她的一生是斗争的一生,然而其中大部分的斗争本来都和她没什么关系,她是为他人而战。
Most of the struggles with which her life was associated were not her struggles; they were other people's.
“她的一生再也不是秘密了”,对这个文艺复兴时期的女人进行扩展研究的朱塞佩·帕兰提说。
"Her life is no longer a mystery," said Giuseppe Pallanti, who carried out extensive research on the Renaissance woman.
黛安娜•波图提贺是在大海上出生的,如今已经年过半百,她的一生都是在宽1.5米长5米的小船上度过的。
Diana Botutihe was born at sea. Now in her 50s, she has spent her entire life on boats that are typically just 5m long and 1.5m wide.
她的一生堪称道德楷模,对道德准则的热爱和献身精神使她得到神明的启示,发现了祷告中蕴藏的超自然疗愈体系。
All her life was a manifestation of moral principles. Her love and dedication to those principles led her to a divine revelation of a metaphysical healing system of prayer.
之后就再没有关于伊莉莎的只言片语,除了狄更斯说起判决的宽容:“她的一生和言行举止证明了这是明智的审判。”
Nothing more is heard of her except a brief word by Dickens that her sentence had been lenient, and that "her history and conduct proved it right".
之后就再没有关于伊莉莎的只言片语,除了狄更斯说起判决的宽容:“她的一生和言行举止证明了这是明智的审判。”
Nothing more is heard of her except a brief word by Dickens that her sentence had been lenient, and that "her history and conduct proved it right".
应用推荐