因为她爷爷也有同样的问题。
格雷丝给她爷爷买了什么?
她爷爷已经93岁了,仍然健在。
她爷爷已经95岁了,仍然健在。
她爷爷在98岁高龄时还健在。
她通常在周末拜访她爷爷。
她爷爷去世已十年了。
她准备要出去买对象时,她爷爷倏忽打电话给她。
When she was ready to go out to buy something, her grandfather called her suddenly.
她认为到目前为止最漂亮、最温顺的就是属于她爷爷的那两只山羊;
She had decided that by far the handsomest and best-behaved of the goats were undoubtedly the two belonging to her grandfather;
所有人都想知道她爷爷是否一个遇见爱斯基摩人的探险家。
Everyone wants to know if her grandfather was an explorer who met an Eskimo.
安的奶奶用她爷爷从纽约码头带回家的水果为她的婚礼烤了一个三层的黑色水果蛋糕。
Ann's grandmother used the fruit that Ann's grandfather brought home from the docks in New York to bake a three-layer dark fruitcake for the wedding.
当Beasla还是个孩子的时候,她爷爷总是坐在图书馆儿童读物区的地上或是弓着背坐在长椅上为Beasla和别的孩子们读书上的故事。
When Beasla was a child, her grandfather would spend hours reading to her and other children in the kids' section of the local library, sitting on the ground or hunched on a tiny bench.
”每次写作或是看到她收集的书目的时候Beasla总是会想起她爷爷,每年的六月十号她都要做出一些和书籍相关的特殊举动,因为她爷爷是在2002年去世,而六月十号正是他老人家的忌日。
Beasla thinks of her grandfather every time she writes or looks at her book collection, but she does something special involving books every June 10 because that was the day he died in 2002.
爷爷,她眼睛看不见。
她只能说出:“爷爷!”
小海蒂一直紧紧抓着她的爷爷,用信任的眼神看着他。
Heidi had been clinging to her grandfather and looking up to him with trusting eyes.
老奶奶保持沉默,小海蒂用欢快的语调开始描述她和爷爷的生活。
The old woman remained silent, and Heidi, with the greatest vivacity, began to describe her life with the grandfather.
噢,爷爷,请帮帮她吧!
“噢,爷爷,”她从远处叫道,“你明天不和我们一起去牧场吗?”
"Oh, grandfather," she cried from afar, "won't you come with us to the pasture tomorrow?"
自从海蒂回到爷爷家后,她做了许多以前从未想过的事情。
Since Heidi had come home again to her grandfather, she did many things that had never occurred to her before.
海蒂若有所思地看着她崭新的床说:“爷爷,我们忘了些东西。”
Heidi looked thoughtfully at her fresh, new bed and said, "Grandfather, we have forgotten something."
爷爷,你能想办法让她留下来,对吧?
突然,她大声尖叫起来,爷爷赶紧跑出来看看发生了什么事。
Suddenly she screamed so loud that the grandfather hurriedly came out to see what had happened.
她聚精会神地环顾四周,问道:“爷爷,我要睡在哪儿呢?”
After looking around attentively in the room, she asked, "Where am I going to sleep, grandfather?"
当他打开的时候,海蒂把她的东西尽可能地推到爷爷的衣服后面。
When he opened it, Heidi pushed her things as far behind the grandfather's clothes as she could reach.
她跑上阁楼,非常失望地喊道:“噢,爷爷,我的床不见了。”
Running up to the loft, she exclaimed in great disappointment: "Oh grandfather, my bed is gone."
爷爷站在门下看着她,突然传来一阵尖锐的口哨声。
The grandfather stood under the door, watching her, when suddenly a shrill whistle was heard.
爷爷站在那里看着她,直到月亮上被云遮住,四周一片漆黑。
The grandfather stood and watched her till a cloud flew over the moon and left everything in total darkness.
我们听到了她的笑声,通过笑声和她说他名字的方式,我们也听到了爷爷的声音。
We had her laugh and through that laugh and the way she said his name, we had grandpa there too.
当彼得消失后,海蒂回到了她的爷爷身边。
When Peter had disappeared, Heidi returned to her grandfather.
应用推荐