她提出离婚,理由是他对她不忠。
She filed for a divorce on the grounds that he was not devoted to her.
我妻子后来说她不再爱我,是她提出离婚的。
My wife told me that she didn't love me and she is the one that demanded a divorce.
她提出离婚诉颂。
两年之后,她提出离婚,之后他们又分居了6个月。
Two years later, she filed for divorce, and they separated for another six months.
和她丈夫那次激烈的争吵大大地伤了她的心,以至于她提出离婚。
The fierce quarrel with her husband greatly upset her so much so that she asked for a divorce.
今天本来是我跟心爱的人过结婚两周年的日子,结果我现在正在打包准备搬回父母家去住因为她提出离婚。
Today, I would have celebrated 2 years of marriage to the love of my life. Instead, I'm having to pack my stuff and move back in with my parents because she wants a divorce.
她发现比他早些时候的幽会,这次更让她心神不宁好像现在网上和网下他都有了真感情。 于是她提出离婚。
She found it even more disturbing than his earlier tryst as there seemed genuine affection in it and - in real life - she filed for divorce.
一切都很顺利,但就像《泰坦尼克号》中那样,灾难突然降临——她本人遭遇失明的打击,她曾深爱着的丈夫也向她提出离婚并带走了他们唯一的孩子。
Everything was smooth sailing, but just like the Titanic, trouble comes swiftly - not only was she going blind, but her once-loving husband asked for a divorce and took away their only child.
劳拉意识到,当丈夫提出离婚时,她并不惊讶,因为之前有很多征兆。
Laura realized that she shouldn't have been surprised her husband wanted a divorce, because there were warning signs.
胡安妮塔·乔丹曾于2002年1月提出离婚诉讼,但一个月后又撤回了诉状,并表示她和乔丹正在尝试调解。
Juanita Jordan previously filed for divorce in January 2002, but withdrew her petition a month later when the couple announced they were attempting a reconciliation.
最后她只好提出离婚诉讼。
女方提出离婚诉讼,因为男方抛弃了她和孩子。
She is suing for divorce on the grounds that he deserted her and the children.
警官说,她把保护令对她的丈夫,并于最近提出离婚。
Officers say she placed a protection order against her husband and had recently filed for a divorce.
她想提出离婚,因为她丈夫是个十足的赌徒。
She wants to file for divorce because her husband is a very heavy gambler.
贝琪提出离婚后开始将衣服扔进行李箱,她告诉丈夫,之所以想走出围城,是因为她觉得自己被困在婚姻中、沦陷在自己的苦痛里。
After Ms. Schow raised the issue of divorce and was throwing clothes in a suitcase, she told her husband she wanted out because she felt trapped-in the marriage and her own misery. Mr.
2001年,一名中国妇女向丈夫提出离婚诉讼,理由是她的丈夫在一次不慎失言后,家里的宠物八哥开始不断重复他的话。
In 2001, a Chinese woman launched divorce proceedings against her husband after the family's pet mynah bird reportedly spilled the beans on his marital indiscretions.
女人要是提出离婚,往往是她丈夫已经不喜欢她了。
If a woman filed for divorce, tend to be her husband didn't like her.
但是她和其他人今天已经观察到,通常是弱者提出离婚,因为提出离婚已不是文化中的禁忌。
But she and others have observed that today, it is as often the weaker party who calls it quits, tired of a role that is no longer culturally sanctioned.
但是她和其他人今天已经观察到,通常是弱者提出离婚,因为提出离婚已不是文化中的禁忌。
But she and others have observed that today, it is as often the weaker party who calls it quits, tired of a role that is no longer culturally sanctioned.
应用推荐