最后她走进一个大舞厅,但是她穿的舞鞋对于她来说如同充满了炭火的铁环,迫使她开始跳舞。
At last she went into the ballroom, but the slippers she wore were to her as iron bands full of coals of fire, in which she was obliged to dance.
于是穿着这个红色的灼热的鞋子,她开始跳舞直到她倒下死掉了,一个羡慕和嫉妒的悲惨的例子。
And so in the red, glowing shoes she continued to dance till she fell dead on the floor, a sad example of envy and jealousy.
她的温柔回忆要从19岁结婚那年开始,她有很多的时间和好友一起跳舞。
She says her fondest memories are from when she was 19 and recently married, spending most of her time with friends and at dances.
然后他们便开始跳舞。艾丽儿非常开心,她始终对艾力克微笑着。
Then they begin to dance. Ariel is very happy. She smiles to Eric all the time.
一天中午,她刚吃完饭,正要像往常一样开始跳舞,突然发现眼前站着一位十分美丽的少女。
One day at noon just after she had eaten and, as usual, was going to dance, there suddenly stood before her a most beautiful maiden.
她随同母亲回到伦敦,在那里获得芭蕾舞奖学金,并开始在一些时事讽刺剧中跳舞、做模特,以及在电影里担任一些不起眼的小角色。
She and her mother returned to London, where Audrey earned a ballet scholarship and began dancing in small revues, modeling, and playing bit parts in films.
因为,在结婚典礼之后,当舞会开始时,只要年青的王后上去跳舞,她马上会倒在地上,脸色苍白得像死人一样。
After the wedding, when the dancing begins and the young queen is dancing, she will suddenly turn pale and fall down as if dead.
说完,她掖起裙摆,把胳膊放在贝托斯卡的腰后,她们开始跳舞了。
With that she tucked up her skirt, put her arm about Betushka's waist, and they began to dance.
她陋同母亲回到伦致,在那里获得芭蕾舞奖学金,并开始在一些时事讽刺剧中跳舞。
She and her mother returned London, where Andurey earned a ballet scholarship and began dancing in small revues, modeling and playing bit parts in films.
走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”
"I'll buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!" As she spoke she tossed her head back.
走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”
"I'll buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!" As she spoke she tossed her head back.
应用推荐