我患病期间她帮了我很大忙。
安没有笑话我,相反,她帮了我好多忙。
她帮了我一个大忙。
如果不是因为她帮了我,我想我就不会过去看望她的。
If it hadn't been for that, I don't think I would have gone to see her.
她帮了我很多。
我母亲生病时她帮了很大的忙—我同意你说的这一点。
She was very helpful when my mother was ill—I'll allow you that.
哼,她对我说那种话,我再也不会帮她了。
Well I'm buggered if I'm going to help her after what she said to me.
我稍稍犹豫了一下,走过去问她是否需要我帮她找些东西。
After the slightest hesitation, I walked over and asked if I could help her find something.
当然可以了,我能帮她做什么呢?
一次在布鲁克林,我发现车里有一枚祖母绿钻戒,我记得那天帮一位女士拉了很多捆行李,所以我开回到她下车的地方,几乎花了两天时间才找到她,把戒指还给了她。
One time in Brooklyn, I found an emerald ring in my cab. I remembered helping a lady with a lot of bundles that day, so I went back to where I had dropped her off.
我的母亲经历了许多羞耻,而那些正是我努力帮她克服的东西,此后才她愿意站到摄影机前。
My mother experienced a lot of shame, and that was what I had to help her get through before she would agree to appear on camera.
之前,我相信黛德就是小偷,如果说出她的事,就会无意间帮了小小。
Before, I'd have done so unwittingly, believing when I turned Dede in that she really was the thief.
我和希拉里也对代表们花了很多精力做工作,生活在迈阿密的她的弟弟休和托尼,还有休的妻子——古巴裔的律师玛丽亚也帮了很多忙。
Hillary and I also worked the delegates hard, as did her brothers, Hugh and Tony, who lived in Miami, and Hugh's wife, Maria, a Cuban-American lawyer.
他想,又是一个问题,我帮她解决了。
我向你保证,她的外科医生以他们对忠实信仰的名义,已经尽力帮她修补面部的曲线了。
The surgeon had followed with religious fervor the curve of her flesh, I promise you that.
这次我帮卡罗琳娜(Carolina)生孩子,我觉得我是把自己的孩子给了别人,但不久我会让自己相信这一直都是她的孩子,我只是归还了她。
This time when I give my child to Carolina I will feel like I am giving my child to someone else, but later I will convince myself that it was her baby and I am giving it back.
“我知道我妈妈欠了债,也想帮她,所以就同意了,”SreyNeth说,“我不在乎为了帮她需要做什么样的工作。”
"I agreed because I knew my Mom was in debt and I wanted to help her," Srey Neth said. "I didn't care what kind of job I had to do to help her."
我帮她修了电脑。
很快,我就得帮她换尿布了。
我犹疑了一下,然后把车子停下来帮她搬运这块大木板。
I hesitated for a moment. Then I stopped my car, got out, and helped her move the plywood.
我也很想去,可是我答应了妈妈帮她打杂活。我觉得我脱不了身。
I wish I could, but I promised to run some errands for my mom. I don't think I can get out of it.
她这人不知感恩,我不愿再帮她忙了。
I will not help her again in a hurry, when she's be so ungrateful.
可以她的性格来说这已经帮了他,如果我都能感到她对他的关注了,而他没有发现的话,那他肯定就是一个傻瓜了。
But she does help him on, as much as her nature will allow. If I can perceive her regard for him, he must be a simpleton, indeed, not to discover it too.
我只是牵着她的手,帮她走出车外,我就知道了,那像是有一种魔力。
SAM: I was just taking her hand to help her out of a car. And Iknew it. It was like magic.
我只是牵着她的手,帮她走出车外,我就知道了,那像是有一种魔力。
SAM: I was just taking her hand to help her out of a car. And Iknew it. It was like magic.
应用推荐