她带她小弟弟来参加我的生日聚会。
她渴望有一个小弟弟,大概多几个姐妹会很开心吧。
She longed for a little brother and probably would have been happy with more siblings.
“亚伯拉罕,”她对她的小弟弟说,“把帽子戴上,害不害怕?”
'Abraham,' she said to her little brother, 'do you put on your hat - you bain't afraid?
我告诉她我有了一个小弟弟,我得回家帮你。
I told her that I had a new baby brother and that I had to come home and help you.
她的小弟弟。
星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。 英语周记。 英语周记。
This Sunday my mother (Mother) had (made) me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
这又让我想起了她曾经写给我的另外一句话“永远是我活泼可爱的小弟弟”,这句话我把它深深的藏在心底。
It reminds me of another sentence I got from her letter, encouraging or discouraging as it might be, I stored it in deep memory.
当安报名参加选美赛时,她的小弟弟直率地说她简直是疯了。
When Ann entered the beauty contest her little brother told her straight out that she was crazy.
一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游玩。她吩咐我要好好照料他。
One Sunday my mother (Mother) had (made) me take my little young brother to a trip to the country. She bade me take good care of him.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
One Sunday my mother mother had made me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
由于她在她父亲死后得照顾她的两个小弟弟,她的负担非常重。
She has a very heavy responsbility now that she has to take care of her younger brther after her father's death.
简编故事逗她的小弟弟。
当安报名参加选美赛时,她的小弟弟直率地说她简直是疯了。
When Ann entered the beauty contest, her little brother told her straight out that she was crazy.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游玩。她吩咐我要好好照料他。
One Sunday my mother aked me to take my little brother to have a trip to the country. She aked me to take a good care of him.
她的小弟弟模仿她的行为。
看她的小弟弟弹钢琴,她感到很快乐。
She gets a kick out of watching her little brother playing the piano.
星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
This Sunday my mother (mother) had (made) me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
她深爱她的小弟弟。
她喜欢带着她的小弟弟骑自行车,喜欢在科学课上学习关于行星的知识,长大后想成为一名儿科医生。
She enjoys riding bikes with her brother, likes learning about the planets in science class and wants to be a pediatrician when she grows up.
随着战争的临近,我的母亲在15岁时成了难民,为了躲避战火,她背着 她的小弟弟徒步走了 200英里。
With the war closing in around her, at the age of 15, my mother became a refugee and literally walked, with her younger brother on her back, for 200 miles to escape the fighting.
随着战争的临近,我的母亲在15岁时成了难民,为了躲避战火,她背着 她的小弟弟徒步走了 200英里。
With the war closing in around her, at the age of 15, my mother became a refugee and literally walked, with her younger brother on her back, for 200 miles to escape the fighting.
应用推荐