而一个女人却有攀到岩石上安抚他的冲动,不过当男人把她推下去的时候,她感到无比震惊。
A women feels the urge to climb up there with him to give comfort and she gets a rude shock when he pushes her off!
亨利觉得他应该碰碰她的肩头,或者用什么方式传递某种保证,但他知道妻子心里明白这些安抚的动作不过是动作罢了。
Henry felt that he should touch her shoulder or offer some other sort of reassurance, but he knew she would understand that he was just going through the motions.
她的演讲不时被儿子的高声哭闹打断,而那个推广人员则要拼命安抚他。
Her speeches were punctuated by her son's high-pitched crying as the publicist tried to calm him.
她还是很害怕,但是他的声音有着奇怪的安抚作用,她感到不可思议。
She was still afraid, but his voice was strangely comforting, despite the bizarre circumstances and her utter lack of comprehension.
你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
Will you love her honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as your both shall live?
你愿意爱她,荣耀她,安抚她,守护她,不论她健康或者有病,在你们有生之年,不另做他想,忠诚对待她吗?
Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as you both shall live?
他安抚的不断轻拍着她颤抖的背脊。
你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and give up all others, be true to her as long as you both shall live?
她安抚在为结果生气的他。
他在他们的黄色房子里安抚她,漆这个的颜色可以让她感觉被阳光围绕着,即使是在她极度虚弱不能外出的时候。
He comforted her in their yellow room, painted that color so she could always be surrounded by sunshine, even when she was too sick to go outside.
如果我们看见一个母亲对婴儿疏于照顾,忘了喂他、替他洗澡、给他身体上的安抚,那么无论她如何保证自己的爱,都无法给人真诚的感觉。
No assurance of her love would strike us as sincere if we saw her lacking in care for the infant, if she neglected to feed it, to bathe it, to give it physical comfort;
他安抚她:“你还是留在这里比较好,这里有你的朋友家人。 你又不会德语,不好找工作。” 可是他偶尔也会额外给她些甜果子吃。
He calmed her down: you'd better stay here, your family and friends are all here, you don't know Germany, can't find a job.
她的演讲不时被儿子的高声哭闹打断,而那个推广人员则要拼命安抚他。
Her speeches were emphasized at her son's high-pitched crying as the publicist tried to calm him.
的翻译是:他知道安抚她和准备哄骗她与各种各样的讨好和亲切的词是难。
He knew it would be hard to pacify her and was prepared to coax her with all sorts of blandishments and kind words.
你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as your both shall live?
你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as your both shall live?
应用推荐