她妈妈说:“别害怕,亲爱的。鼓起勇气!”
“我相信你会想到办法的。”她妈妈说。
“你看,亲爱的,这就是她想要的一切。”她妈妈说。
“三明治都准备好了,”她妈妈说。
你可以…对她妈妈说“对不起”。
她妈妈说,马切伊卡一直是个夜猫子。
她妈妈说:“上帝听不见的,不要喊。”
她妈妈说:“那就给我说说吧,宝贝。”
没关系,我们可以放些茶在里面,她妈妈说。
“就像昨天你才开始上幼儿园似的,”她妈妈说。
"It seems like only yesterday you were starting to kindergarten," her mother said.
但她不能常吃,因为她妈妈说这对她的牙齿不好。
But she can't always eat it. Because her mother says it is bad for her teeth.
她妈妈说这是个首要的日子,由于她要成为青年了。
Her mother said it was a big day, because she would be a teenager.
她妈妈说,他们应该带孩子一起去参加马丽的生日晚会。
Her mother said that they should bring their baby with them to Mary's birthday party.
她妈妈说。
加宾语她妈妈说,他们应该带孩子一路去加入马丽的生日晚会。
Her mother said that they should bring their baby with them to Mary 's birthday party.
她妈妈说她也许活不到这些药物起作用的时候了,但是她的弟弟妹妹会。
Her mom admitted that she might not live to see these drugs work, but her brothers and sisters would.
她妈妈说:“娄静(音译)在我回家之前为我做好饭,我真有些难过。”
"Lou Jing would cook dinner for me before I got home," her mother said.
她妈妈说:“你要打球我本来没意见,但你得从里面学到与人合作,学到团体互动才行。”
And her mother said, “I don’t mind if you play sports, but only if it’s going to teach you coöperation and community-mindedness.”
不过,她妈妈说,她觉得人们对她的关注不会阻碍她继续穿自己一直喜欢的衣服。
But her mother said she doubted the attention would deter Harper from continuing to wear her consistently favorite item.
有一天她妈妈说有一位绅士在门口等她,她想不出会是谁,直到见到他才想起这个人。
Her mother told her that she had a gentleman caller, and she couldn't imagine who it might be until she saw him waiting there.
当她妈妈说她必须离开,劳拉马上就焦虑不安,而且,她妈妈离开时,她把头转了过去。
When her mother says she has to leave Laura is immediately anxious, and as her mother leaves she turns her head away.
“你觉得怎么样?”有一天傍晚她对她妈妈说,“那个赫伯特·克兰想要和我交朋友呢。”
"What do you think?" she remarked to her mother one evening; "that Herbert Crane tried to make friends with me."
“如果你敢肯定他们不主动提出用他们自己的马车送她回家的话,”伊丽莎白对她妈妈说,“那么,这个计划就很好。”
'That would be a good plan, 'said Elizabeth to her mother, 'if you were sure they wouldn't offer to send her home in their carriage. '
“不过,这就是她的颜色。”妈妈说。
我妈妈说她会指导我写作,但首先我得自己动脑。
My mother said she would help me with my writing, but first I had to help myself.
妈妈说她只是想成为像我一样的人,但当我试图集中注意力工作时,这让我抓狂。
Mum says she's just trying to be like me but it drives me crazy when I'm trying to fix my attention on my work.
妈妈说她只是想成为像我一样的人,但当我试图集中注意力工作时,这让我抓狂。
Mum says she's just trying to be like me but it drives me crazy when I'm trying to fix my attention on my work.
应用推荐