他们得出结论,“值得注意的是,只有当故事以线性方式讲述时,受试者对受害的女主人公的印象才会比对她的男性敌人的印象要好。”
"Subjects had significantly more favorable impressions of the victimized female protagonist than of her male opponent only when the story structure was linear, " they concluded.
它以女主人公的自我质疑、心旌摇摇的信件叙述了她的心路历程。
Told in the heroine's own self-questioning, agitated letters, it traces her feelings moment by moment.
每次他的女主人公在接近目标的时候,杀手就会最终时刻躲避她。
Each time his heroine gets near her prey, he eludes her at the last moment.
正如作者说,“他们正在卷入一场与风险和冒险的真实故事。”她的新故事,让她扮演女主人公。
As the authors say, "They were getting caught up in a real story with risk and adventure.".. Her new story let her play the heroine.
扮演由MGM公司出品的《白色货船》中的女主人公刚果女神同德蕾奥,她轰动一时。
She was a sensation in her first leading role, as the Congo goddess Tondelayo in MGM's White Cargo.
小说的女主人公,米娅·弗雷德里克森,55岁,她是一位诗人。她的丈夫30岁,刚刚为了一个年轻的法国神经学家弃她而去。
Mia Frederickson, the novel's heroine, is a 55-year-old poet whose husband of 30 years has just left her for a young French neuroscientist.
她的女主人公中没有任何一个人会把所有的心里话与真正的知己分享,人人各怀心事。
Not one of her heroines ever shares everything with a true confidant, and everybody has secrets.
女主人公牺牲自己拯救她的爱人。
她同情小说里的女主人公。
而在《还乡》中,巴黎又成为了女主人公向往的美好家园,因为那里有道德上的无束,精神上的自由,可以给她带来活力与激情。
But in the Return of the Native, Paris becomes the bright home that the heroine yearns for, because there is no moral constraint and has spirit freedom, and she can bring vigor and passion to her.
由此,本文作者认为女性主义阅读策略不仅解放了文本中的女主人公,同时也解放了她本人的思想,这篇论文就是她作为一名“抗拒型读者”的实践。
Thus, Feminist Reading Strategy liberated not only the heroine in the text, but the mentality of the author, for this thesis was her practice to be "a resisting reader".
当然他也应用这一次又一次的反复,增加了对女主人公的理解,例如她喜欢吃什么,看什么书,愿望是什么。
Of course he is applied this again and again and again, to increase the understanding of the heroine, such as what she liked to eat and see what book, wishes is what.
《一位女士的画像》的女主人公伊莎贝尔的性格缺陷预示了她的悲剧命运,使她沦为无爱婚姻的牺牲者。
The defects in Isabel's character of the Portrait of a Lady partially account for her tragic fate, leading her to a loveless marriage.
很快有人过去邀请玫跳舞,只见玫满脸欢笑,舞姿轻盈,可谁能想到我们可怜的女主人公那双紧绷绷的鞋子正让她受罪呢。
Meg was asked at once, and the tight slippers tripped about so briskly that none would have guessed the pain their wearer suffered smilingly.
她喜欢模仿传统的悲剧女主人公的声调,复述那些最令她感动的哀伤的片断。
She loved to modulate her voice after the conventional manner of the distressed heroine, and repeat such pathetic fragments as appealed most to her sympathies.
索非亚是《老妇谭》这部作品的女主人公,她终其一生都在父权社会中追求一种“完整的”自我身份,但社会和现实又决定她的这种追求具有乌托邦性质。
In her whole life, Sophia, the female protagonist of the Old Wives 'tale, is striving for an "intact" self-identity in a patriarchal society, which is impossible to realize in social reality.
索非亚是《老妇谭》这部作品的女主人公,她终其一生都在父权社会中追求一种“完整的”自我身份,但社会和现实又决定她的这种追求具有乌托邦性质。
In her whole life, Sophia, the female protagonist of the Old Wives 'tale, is striving for an "intact" self-identity in a patriarchal society, which is impossible to realize in social reality.
应用推荐