她讲话的声音柔和而抑扬顿挫,有些威尔士口音。
她指着窗边的一个角落,声音柔和却自信。
Her voice was soft but confident as she pointed to the corner near the windows.
“你刚才在哭,”她的声音像过去那样温柔和气。
"You were crying." Her voice was soft, tender, just like she used to be.
对方这种体贴的语调,柔和的声音,落落大方的态度,丝毫没有傲慢或者厌恶的口吻,完全出乎南希姑娘的预料,她哇的一声哭了出来。
The kind tone of this answer, the sweet voice, the gentle manner, the absence of any accent of haughtiness or displeasure, took the girl completely by surprise, and she burst into tears.
“我最后还是输了,亏我坚持了这么久。”她的声音听起来悦耳而柔和,就像换了一个人。
"So I guess I fail at last, coming this far", her voice is soft and dolce, like a different person.
她然后用柔和的声音、优美而格外动人的语调,高声朗诵这段惨痛而光荣的感人事迹。
She then read aloud, in a soft voice, and with a beauty of intonation that was peculiar, that touching account of anguish and of glory.
她的声音柔和,带有气息。
几秒钟后,一个柔和的声音接听了电话,我告诉她我想怎么样。
Seconds later, a silky voice answered, and I told her what was on my mind.
她声音婉转柔和,使她的谴责显得那么真诚单纯,从而更增加了她谴责的力量。
The softness of her voice added to the weight of her remonstrance, by lending to the latter an air of purity and truth.
当她开始说话的时候,她的声音很柔和,但却带着一分威严地:“加拿大帝国银行不会比你父亲差。”
When she began to speak, her voice had softened, and she said in a dignified manner: "The Canadian Imperial Bank of Commerce will not be less than your father."
当她开始说话的时候,她的声音很柔和,但却带着一分威严地:“加拿大帝国银行不会比你父亲差。”
When she began to speak, her voice had softened, and she said in a dignified manner: "The Canadian Imperial Bank of Commerce will not be less than your father."
应用推荐