她在睡觉时,我接到了他的电话。
当我到家的时候,她在睡觉。
46-她在睡觉。
她在睡觉的枕头底下藏了一把刀,一个铁锤和一个螺丝起子。
She slept with a knife, a hammer, and a screwdriver under her pillow.
有时是趁她在睡觉的时候,遇到我心血来潮气得发疯,就会去掐她一下。
In her sleep, or sometimes I would get so mad and just come up quick and do it.
他甚至要求她在睡觉时也戴着这块手表,他说:因为这块手表度量着爱的时刻。
He asked her to wear the watch even in her sleep, as this watch, he said, measures the time of love.
有时我也享受失眠,好处是我可以尽情画画,但我妻子就会抱怨为什么她在睡觉的时候我还不睡。
Sometimes when I get like this I can draw or paint, but my wife often will complain if I'm not in the bed while she's sleeping.
妈妈和爸爸让她在他们的床上睡觉。
她在自己特别喜欢的椅子上坐了15分钟后,又回去睡觉。
She sat in her favorite chair for 15 minutes, then returned to bed.
理查兹没有说一句话,把她抱起来,抱到那个婴孩睡觉的小床上,让她在他的身旁躺下。
Richards took her without a word, and carrying her to the little bed in which the infant was sleeping, laid her down by his side.
她在院里还养着一群大白鹅,鹅们白天在房外乱逛,晚上就回车库的窝里面睡觉。打从杰克千里迢迢跑来这里倒卖佛罗里达的美梦那天起,这车库就一直闲置,再没停过车。
She had a flock of snow-white geese that roamed outside the house and nested in the garage that had not been used to park the car since the time Jack had come along selling futures in Florida.
她在家睡觉。
她在家睡觉。这是一次特别之旅,只为你,因为今天是你生日阿。况且,大人也不干这种事。
She's at home, sleeping. This is a special tour, only for you, because it's your birthday. Besides, grown-ups don't do this sort of thing.
她在另一房间睡觉,为了不至打扰他。
第五天,男人没来,她在他的床上找到了他,他在睡觉吗?
The fifth day, The man has not come, she found him on his bed, has he been sleeping?
在晚上,她在教我学习后,她经常看电视,然后去睡觉。
In the evening, after teaching me with my study, she often watches TV, then goes to the bed.
1974年夏,斯奎尔斯将车开到了当地的汽车装饰店,她在那里定做了一个可以折叠起来睡觉的座位,她说,我们想把它变成一个野营车。
Ms. Squires had taken the van to a local upholstery shop in the summer of 1974, where she ordered seats that could fold over for sleeping. 'We wanted to turn it into a camper.
因此,她父母让她在每天晚上的八点钟上床睡觉。事实上,她根本就不想去睡。她理解不了,为什么其他的家庭成员就不用那么早上床睡觉呢。
So her parents asked her to go to bed at eight o'clock every night. In fact, she didn't want to sleep at all. She couldn't understand why all other family members could stay up.
晚上,她经常喝茶、看书,她在十点钟睡觉。
我问老婆怎么了,她说是她在我睡觉的时候给我弄上去的,那样的话,在阳光下,我就会像幕光之晨里的Edward一样闪闪发亮。
I asked my wife about it and she said she put it on me while I was sleeping so that I would sparkle like Edward from Twilight when I'm in the sunlight.
埃德尔曼表示,她在为这样的孩子们说话。 她说:“那些孩子们的恶梦来自白天,他们得不到任何人的关爱,在我们这片富裕的国土上,他们饿着肚子上床睡觉,伴随着哭泣进入梦乡。”
Marian Wright Edelman says she speaks for children whose nightmares come from the daytime, who aren't spoiled by anybody, who go to bed hungry in our rich land and cry themselves to sleep.
埃德尔曼表示,她在为这样的孩子们说话。 她说:“那些孩子们的恶梦来自白天,他们得不到任何人的关爱,在我们这片富裕的国土上,他们饿着肚子上床睡觉,伴随着哭泣进入梦乡。”
Marian Wright Edelman says she speaks for children whose nightmares come from the daytime, who aren't spoiled by anybody, who go to bed hungry in our rich land and cry themselves to sleep.
应用推荐