她像你一样也是英文老师。
她像你一样也是英文老师。
虽然你未必喜欢,但如果她选中你的门廊作为她夜间栖息之地,从道义上来讲,你就很难将她赶走,就像你很难赶走一条丧家之犬一样。
And although you may not like it, if she chooses your doorway as her place to sleep in the night, it is as morally hard to turn her away as it is a lost dog.
我能想到的是她根本没有意识到她的问题就像你一样。
I can only imagine that she does not see her problem the same way you do.
正像你说的那样,我找到一个长相、谈吐、穿着打扮,甚至连烹饪都和我母亲一样的女孩。也正像你说的那样,我母亲喜欢她。
Just like you said, I found a girl who looked, talked, dressed, and even cooked like mother.and just as you said, mother liked her.
一位朋友建议他,“你找一个像你母亲一样的女孩吧——你母亲肯定会喜欢她的”。
A friend gave him advice. "Find a girl just like your mother — then, she's bound to like her."
当你21岁时,她对你未来的事业提出建议,而你对她的感恩回报就是,对她说“我不想以后像你一样”。
When you were 21, she suggested certain careers for your future. You thanked her by saying, 'I don't want to be like you.
她的书像你的一样多。
“我一生中见过许多女人,”年轻人盯着她,继续说,“但我从未见过像你一样漂亮的女子。”
'I've seen many women in my life,' continued the young man, staring into her face, 'but I've never seen a woman as beautiful as you.
她太像你了,我宠她,溺爱她,就像我想宠爱你一样。
She was so like you, and I could pet her, and spoil her, as I wanted to spoil you.
她像你姨父或我一样希望这门亲事能成。
She desires the connexion as warmly as your uncle or myself.
就像你说的一样,我找到一个长相,说话,穿着,甚至连厨艺都像我妈的女孩,并且和你说的一样,我的母亲很喜欢她。
"Just like you said, I found a girl who looked, talked, dressed, and even cooked like my mother, and just as you said, my mother liked her".
她太得意太豪华的嫁给一个像你一样的普通人。
She is too proud, too luxurious to marry an ordinary person like you.
“她笑了:”我在外面的树底下发现了他们,我把它们摘下来是因为他们像你一样漂亮。我知道你喜欢它们,尤其四兰色的那种。
"She smiled," I found them, out by the tree. I picked them because they're pretty like you. I knew you'd like them, especially the blue.
她没说反而笑个不停,我说这那像《红楼梦》里的事呀,她们见面都哭得跟泪人一样,那像你笑得合不上嘴。
She didn't say laughing, but I say it like that of a dream of red mansions, they met with tears were weeping, that as you laugh together.
像你们一样,我的母亲也是在无条件地奉献着她的爱。
Like many of you, my life has been blessed by a mother who is a source of unconditional love.
我的丈夫走进房间说:“她只有一个翅膀,就像你的妈妈一样。”
My husband walked into the room and said, 'She has one wing, Just like your mother.
她回答,“对,像你的出生一样。”
每个女人都能记住她上次她收到的鲜花,就像你永远不会忘记第一个除了妈妈之外的女人给你准备的家常饭一样,她将永远珍藏你的这份心意。
Every woman remembers the last time she got flowers. Just as you never forgot the first time a woman other than your mom served you a home-cooked meal, she'll treasure this gesture forever.
阿尔弗雷德:为什么?因为我像你一样为国尽忠吗?还是像你一样爱上了不爱我的女人?他利用了她,又抛弃了她,你那宝贝崔斯汀。
Alfred: Why? Because I want to serve my country as you did? Or because, like you, I love a woman who doesn't love me? He used her and deserted her, your darling Tristan.
今天,我走到厨房里面,不小心打碎了我妈的花瓶。我说:“事故时有发生嘛。”她回答,“对,像你的出生一样。”
Today, I walked into the kitchen and accidentally broke my mother's vase. I said, "Accidents happen. " She replied, "Yeah, like your birth. "
她或许是不知道吧,但是黎才华耀眼的小说,唤起了人类的悲伤和渴望,极好地肯定了隐喻如何能够令到时光和记忆在人们的感觉中,像你眼前看着的这些文字一样的真实。
Perhaps not. But Le's novel is a brilliant evocation of human sorrow and desire, a stunning affirmation of how metaphor can make time and memory as real as the newspaper you are holding in your hands.
她后来在医院里生了一个男孩。就像你对我一样,这个男孩是她所见过最美好的事物。
Later that day, she gives birth to a baby boy and, just as you are to me, he is the best thing she has ever seen.
乔治娅特别而正式地介绍她的侄儿。玛丽说道:“如果你事事像你叔叔一样,你就是一个理想的伴侣。”
Georgia pointedly and formally introduced her nephew "If you're anything like your uncle, you're the answer to a maiden's prayer" said Mary.
乔治娅特别而正式地介绍她的侄儿。玛丽说道:“如果你事事像你叔叔一样,你就是一个理想的伴侣。”
Georgia pointedly and formally introduced her nephew "If you're anything like your uncle, you're the answer to a maiden's prayer" said Mary.
应用推荐