她似乎说:“我们就到这吧。”
“因为我不需要它们。”那孩子说,对她的行为似乎并不后悔。
"Because I do not need them," said the child, not seeming in the least repentant of her deed.
她看到管家似乎很生气,所以她向他保证,说她并没有恶意。
She saw that the butler seemed angry, so she reassured him by saying that she did not mean any harm.
我们还没有对此现象展开系统研究,所以我说的这些目前只能算是轶事,但人们似乎对此已达成共识,”她表示。
We haven't conducted a systematic study of this yet, so what I say is anecdotal for the moment, but there seems to be very widespread agreement about it, ” she says.
之后,他说,她似乎所有的时间都在发短信——无论是他从下夜班回家吃饭的时候还是他们在商场闲逛的时候。
After that, he says, she seemed to text all the time - when he'd come home from his evening shift for dinner, when they were cruising the shopping mall.
我把信给她看,可她显得有些茫然,似乎无法理解,所以我不得不解释一下。“是希斯·克利夫来的,”我轻声说。
I showed her the letter, but she looked confused and could not seem to understand it, so I had to explain 'it's from Mr Heathcliff,' I said gently.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
人们说,她就像是一把剑,锋利无比,疾如闪电,似乎她本来就是由钢和闪电铸成的。
They say she was like a blade herself, as sharp and keen-edged and quick, as if she were made of steel and lightning.
“我似乎现在做什么都不在乎了,”玛丽安说,她的心情现在低落到了极点。
'I don't seem to care what I do now,' said Marian, whose mood was tuned to its lowest bass.
这似乎不是因为她没有遇到买主的原因。 “哎,一些最棒的企业恳求过我,”贝蒂说。
“她似乎被骗到某个地方,可能还吃了安眠药,”Iizuke说。
"It seems she was deceived and taken somewhere, maybe under the influence of a sleeping pill," said Iizuke.
然而选民们似乎相信她懂得在哪里画上界限:她对于欧宝的救助说是,但对已在6月9日提出破产申请的Arcandor说不(参见文章)。
But voters seem to trust her to know where to draw the line: she said yes to the Opel bail-out, but no to Arcandor, which filed for bankruptcy on June 9th (see article).
面对未婚夫的父母,似乎也差不多,或者说,就像一个男人面对他的女友的最要好的朋友(那些人将是她的知己和所有方面的顾问,接踵而至就是争吵,或者叫危险期)。
It may seem similar to meeting a fiance's parents, say, or like a man meeting his girlfriend's best friends (those people who will be her confidantes and advisers in all ensuing arguments or crises).
他突然这样说到。她模糊着发出声音或似乎在努力尝试说“妈妈”两字?
她郑重地说自己受得了,她说得很热情很乐意,似乎赢得了他的信任。
She declared that she could stand it , and her zest and willingness seemed to win him over.
“说实在你应当留在这儿,”黛安娜把她白皙的手搭在我头上说。“你应当这样,”玛丽重复说,口气里透出了含蓄的真诚,这在她似乎是自然的流露。
Indeed you SHALL stay here, said Diana, putting her white hand on my head. You SHALL, repeated Mary, in the tone of undemonstrative sincerity which seemed natural to her.
博福特站住了,手里拿着帽子说着什么,似乎被他的同伴否决了。接着,他们握了握手,他跳进马车,她走上门阶。
Beaufort stood, hat in hand, saying something which his companion seemed to negative; then they shookhands, and he jumped into his carriage while she mounted the steps.
她笑着说,似乎看得出我非常惊讶,“我讨厌变老,实在太无聊了,我讨厌变成70岁,我讨厌变成80岁,我讨厌自己身体的能量慢慢流失。
I hated being 70, I hated being 80, and I hate the loss of my physical strength.
看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.
看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wishes to say something to me.
那女人似乎是很狐疑不安,我向她解释说,我们是失迷路途的旅客,她才算心安神定。
The woman seemed uneasy until i explained that we were travelers and had lost our way .
“你好啊,伯金先生,”她声音低沉地说,似乎她根本不把客人放在眼里。说着她向他伸出手来。
'How do you do, Mr Birkin,' she said, in her low voice, that seemed to take no count of her guests. She held out her hand to him.
“你好啊,伯金先生,”她声音低沉地说,似乎她根本不把客人放在眼里。说着她向他伸出手来。
'How do you do, Mr Birkin,' she said, in her low voice, that seemed to take no count of her guests. She held out her hand to him.
应用推荐