女性没有选择她们事业的权利依旧长期占据着我们的观念。
The fact that women have no chair of alternatives in terms of their own business still remains in wide recognition.
她们并不是没有希望的事业,值得我们更努力地去营救。
They are not a hopeless cause, and it's worth trying harder to save them.
立足于印度,这项事业已经扩展到了全球。罗伊雇佣世界各地的女性来安装和维护她们家乡的太阳能灯和太阳能设备。
It is now a global enterprise with roots in India. Roy recruits women from around the world to install and maintain solar lighting and power in their home villages.
我的经验是,拥有健康、时尚的发型的女人往往会有健康的生活习惯,她们也更自信、事业更成功。
In my experience, women with healthy, stylish hair tend to have better overall health habits, and they also tend to take pride in themselves and their careers.
我希望,当她们离开这里的时候怀有对自己的信念,即她们只要有决心去为一桩正义的事业努力,就能获得成功。
I want them to come away from here with a faith in what they can accomplish when they are determined and working for a righteous cause.
随着富有的女性担负起家庭和事业上的决策之责,她们将更多的捐赠投向了历来资金不足的方面。
As affluent women take charge of family or business giving decisions, they are directing more donations toward historically underfunded causes.
她说,许多年龄在33岁至46岁之间的女性曾经经历过公司裁员,因此她们更能适应变动,也更注重事业。
She said many women in the 33 to 46 age group had also faced redundancy in the past, making them more flexible and career-focused.
相反,她们会努力平衡事业和家庭间相冲突的需求。
Rather, they will struggle to balance the conflicting demands of work and family.
但是正是由于那些能力并不比她们强的男性存在,她们的事业总是没有起色。
In time their careers are eclipsed by those of men of no greater ability.
随着女性走上工作岗位,她们开始逃避婚姻,部分原因是事业和家庭兼顾对亚洲女性来说是很难的。
Women are retreating from marriage as they go into the workplace. That's partly because, for a woman, being both employed and married is tough in Asia.
她们的职业生涯中只要一个10周的中断就行了,所以她们有着更多的时间来建立她们的事业。
They may just have had 10 weeks out of their career, -giving them time to build their businesses.
她们的职业生涯中只要一个10周的中断就行了,所以她们有着更多的时间来建立她们的事业。
They may just have had 10 weeks out of their career, giving them time to build their businesses.
她们照顾彼此,也是好朋友;很多这样的友谊维持终身,远在她们离开电影事业之后。
They took care of each other and were good friends; many of the friendships lasted throughout their lives, long after they had left the business.
这一代女性不仅要与事业、房贷和不稳定的情感关系等多重压力做斗争,她们无子女的比例也达到了有史以来的最高水平。
Childlessness has reached record levels among a generation of women wrestling with the pressures of careers, mortgages and rocky relationships.
韩国女性面临着生子必须辞职的社会压力,使得她们难以停留在事业的快车道上。
South Korean women face social pressure to quit when they have children, making it hard to stay on the career fast track.Many large companies have no women at all in senior jobs.
很多这样的友谊维持终身,远在她们离开电影事业之后。
Many of the friendships lasted throughout their lives, long after they had left the business.
在一种女性应该嫁得早,嫁得好的社会文化中,如果一个女子同时想要自己在事业上成功,那么通常她们会发现婚姻的大门是关闭的。
In a culture where women marry young and marry up, those who also want success for themselves frequently find that the deck is stacked against them.
然而,她们还是坚持认为自己是父亲事业的牺牲品。
Yet they persist in seeing themselves as victims of daddy's job.
这些女性倾向于在她们毕业以后,开始了自己的事业时结婚。
These women tend to marry after they have finished college and started their careers.
许多女生的母亲在职业生涯的后期已经建立起自己的事业,有些是在离婚之后,而且她们敦促女儿们更快地开始自己的职业。
Many of the women’s mothers had established their careers later in life, sometimes after a divorce, and they had urged their daughters to get to their own careers more quickly.
受过良好教育的年轻女性愿意放弃她们的事业而成为二奶,一些人说这是流油的富人们的固定消费中最下策的花法之一。
That well-educated young women would be willing to forgo their careers to become ernais is, some argue, an example of the worst excesses of China's newfound fixation with the trappings of wealth.
她们承受着由美丽给她们带来的负担,极其天真又缺少教育,她们懂得专注于自己事业,但她们还只是群孩子。
As well as being burdened by beauty, models are often hopelessly naive and under-educated: they embark on careers while still children.
一天早上,我与当地一名事业成功的开发人员的妻子和女儿外出购物,她们的穿戴与一天前一模一样。
When I went shopping one morning with the wife and daughter of a successful local developer, they were both wearing precisely the same outfits they had worn the day before.
分析家称,如今,许多女性优先选择了事业,让家庭退居二位,而且,她们所从事的职业在她们的母亲和祖母所处的年代是女性无法企及的。
Now, analysts said, many women have chosen to put family second to careers that would have been out of reach of their mothers and grandmothers.
因而,当这些女性接近高层,她们的人数就会很容易被非常聪明并且事业心强得近乎冷酷的男性人数超过。
As a result, when these women get close to the top, they are simply out-numbered by highly intelligent and often ruthlessly ambitious men.
当我们同女企业家谈及她们的事业时,她们通常会从创业的灵感、个人的使命、与客户之间的关系以及作为企业家的心路历程等这些话题谈起。
When you speak to women about their businesses, they start with their inspiration, their mission, their client relationships, their personal journey as entrepreneurs.
她们中学历越高、事业越成功的,越倾向于这个选择。
The more highly educated and successful they are, the more likely they are to have made that choice.
她们通常为了照顾家庭和孩子放弃自己的工作甚至事业。
Instead of going out to work these 'kept' women would look after the home and bring up the couple's children.
她们通常为了照顾家庭和孩子放弃自己的工作甚至事业。
Instead of going out to work these 'kept' women would look after the home and bring up the couple's children.
应用推荐