那些大大的舞会长袍,迷人的色彩混合-浅蓝色搭配淡黄绿色,还有侧骑女骑士的设计。
There will be huge ball gowns, enchanting combinations of color — pale blue served with pistachio, and equestrienne habits for riding sidesaddle.
两个高个子的女祭司给她套上长袍,戴上兜帽,披上披风,然后让她转过身面向石级站着,石级上的宝座在夜色里只是黑沉沉的一团。
When she stood at the bottom, the two tall priestesses put on her a black robe and hood and mantle, and turned her around again to face the steps, the dark stain, the throne.
在相对自由地港口城市吉达,不仅女裁缝师会设计颜色鲜艳的长袍,而且女性也会在公共场合抽水烟。
In Jeddah, a more liberal port city, seamstresses design abayas with bright colours and women smoke water-pipes out of doors.
那些大大的舞会长袍,迷人的色彩混合-浅蓝色搭配淡黄绿色,还有侧骑女骑士的设计。
There will be huge ball gowns, enchanting combinations of color — pale blue served with pistachio , and equestrienne habits for riding sidesaddle.
所以他知道要问什么问题,看吧,克林顿提名女候选人那会儿,他只有一个问题:“咱们看看你不穿长袍的时候什么样吧。”
See, when Bill Clinton had female nominees, he just had the one question: 'Let's see how you look under that robe.
旗袍的历史已达五百多年,当年旗女脚登花盆底鞋身穿长袍时,未曾想到旗袍会一统华人女性天下。
The women who worn pot bottom shoes have never imagined that cheongsam could be the king of the Chinese feminine clothing world.
旗袍的历史已达五百多年,当年旗女脚登花盆底鞋身穿长袍时,未曾想到旗袍会一统华人女性天下。
The women who worn pot bottom shoes have never imagined that cheongsam could be the king of the Chinese feminine clothing world.
应用推荐