“图案很有趣味,但是必须以合适的方式来搭配衣物,”巴巴·瓦尼说,“娇小偏胖的女士应该试试小喷绘,因为它们不会压垮你的身型。”
"Patterns are fun, but must be executed in the right way," Babvani says. "Petite full-figured women should try smaller prints, as they do not overwhelm the frame."
作为女士,记得穿夹克、裤子、或是西装套裙。不要穿休闲型的裙装。
Women should avoid wearing a dress but stick to a jacket and skirt or trousers.
好莱坞大概会喜欢那种纤细型的,但在海洋里,大型女士才是明星。
Hollywood may favor the skinny look, but in the ocean, larger ladies are the stars.
到会的都是女士,一共六位,全是业务型的。
如果你的皮肤是混合型的,就像很多女士一样,那么你的鼻子和前额出油会较多,但是面颊上面就会比较干净。
If you skin is combination, like that of most women, the tissue will have traces of oil coming from your nose and forehead, but will be clean in the areas that touched your cheeks.
接受休利特女士和拉施德女士调查的事业型女性中,有四分之一的工作时间较三年前每周增长了8到18个小时。
More than a quarter of the female high-fliers surveyed by Ms Hewlett and Ms Rashid report working between eight and 18 hours more each week than they did three years ago.
Gersh女士表示,女性比男性更容易合作,并且更擅长多任务型工作。
They are more collaborative than men, says Ms Gersh, and better at multitasking.
林女士发现这种防护效果在她研究的一组吸烟者中尤为明显,这一组吸烟者具有特定的基因型,已在一些研究中证实有癌症风险。
Lin found the protective effect especially evident in a group of smokers she studied who have specific genotypes that have been linked to cancer risk in some studies.
陈女士成了ꏥ“刷单”现象的受害者,这是中国一个不想要的成长型产业,也是阿里巴巴等公司试图杜绝的现象。
Ms Chen had become a victim of "brushing", an unwanted growth industry in China and a practice that companies such as Alibaba are trying to stamp out.
每一位女士穿上这种裙子看上去都很美。苹果型身材以及梨型身材穿这种裙子效果都不错。通常建议高个子女性穿这种款式的裙子。
This type of dress looks great on every lady. It can flatter both apple and pear-shaped bodies. Dresses of this style are usually recommended for tall women.
因为她们之前当做娇柔或淑女型的女孩子来教育,但使得有着个性的女孩变为脾气火爆的女士是自身一向独来独往、我行我素所导致的结果。
Because they were taught as little girls that it was feminine or ladylike. But what's charming in a little girl becomes irritating in a grown woman trying to make her way in the world.
人体DNA的某些部分可能会影响到体型,例如女士经典的“苹果型”“圆润型”体型。日前这些部分已被发现。
The parts of our DNA which may influence body shape, including the classic "apple" or "pear" shape in women, have been revealed.
世界卫生组织总干事陈冯富珍女士表示,甲型H1N1流感并不像预期那样严重。
The Director-General of the World Health Organization, Margaret Chan say the H1N1 Swine Flu Pandemic is not as serious as anticipated.
她还建议:“梨形身材的女士应选择高腰紧身裤,来拉长腿的视觉效果。而苹果型身材的女士应选择深色有弹性的直筒裤。”
Donna advised: 'Pear shapes should look for skinny jeans with a high waist to elongate the leg and apple shapes should look for plenty of stretch in a straight leg in a dark wash.
她还建议:“梨形身材的女士应选择高腰紧身裤,来拉长腿的视觉效果。而苹果型身材的女士应选择深色有弹性的直筒裤。”
Donna advised: 'Pear shapes should look for skinny jeans with a high waist to elongate the leg and apple shapes should look for plenty of stretch in a straight leg in a dark wash.
应用推荐