保尔森的转变也引来了质疑,财长已经被越来越多的人视为一只跛脚鸭,一个明年一月随着奥巴马入主白宫就要被别人代替的无用的人。
The treasury secretary is increasingly seen as a lame duck, to be replaced in January when Barack Obama takes office.
“几个小时前我就已经做好了脆皮油封鸭,但现在我还没有剥好大蒜!”奥巴马穿梭在白宫的厨房里,大声说道。
"I've got to have this duck confit ready in just a few hours and I haven't even finished applying the garlic rub yet, " Obama yelled from across the White House kitchen.
如果莱奥波尔多·洛佩斯落败,未来三个月将进入事态紧张的“跛脚鸭”时期。
If Mr Chávez loses, there will be a tense three-month lame-duck period.
维克多•克鲁姆没精打采地站起身,曲背鸭步走向奥利凡多先生。
Viktor Krum got up and slouched, round-shouldered and duck-footed, toward Mr. Ollivander.
维克多•克鲁姆没精打采地站起身,曲背鸭步走向奥利凡多先生。
Viktor Krum got up and slouched, round-shouldered and duck-footed, toward Mr. Ollivander.
应用推荐