奥林匹克活动会重在介入而不是取胜。
The most important thing in the Olympic Games is not to win but to participate.
从经济影响的角度来看,这是世界上继世界杯足球赛和奥林匹克运动会之后第三大文化活动。
In terms of economic impact they are the world's third largest cultural events, after the FIFA world Cup and the Olympics.
在北京奥林匹克运动会和其他大型活动中,在抵御洪涝灾害、抗震救灾和灾后重建的过程中,军人们更是冲在第一线。
It has made invaluable contribution to the success of Beijing Olympic Games and other major events, and in fighting floods, earthquake rescue and post disaster reconstruction.
北京是2008年奥运会的承办城市,同时肩负着开展奥林匹克教育活动的义务和责任。
Now Beijing is the hosting city of the Olympics in 2008, which means it bears the responsibility of promoting Olympic education.
奥林匹克火炬手会进入会场点亮火炬,一位来自立办国的活动员率领一切活动员宣誓,裁判和官员也会介入的宣誓之中。
A sportsman from the host country takes the Olympic oath on behalf of all the competitors. The judges and officials also take an oath.
国际奥委会要求奥运会承办城市应该具有积极宣传和推广奥林匹克教育活动。
The International Olympic Committee requires the hosting city of the Olympics actively advocate and promote Olympic education.
奥林匹克圣火传递是严格按照奥运会相关规定和协议进行的制度化活动,是奥林匹克运动独具特色的文化艺术形态。
With its unique cultural and artistic form, Olympic torch relay is held strictly in accordance with the relevant provisions of Olympic Games.
在古希腊,对运动员们来说最著名的活动就是奥林匹克运动会。
In ancient Greece the most famous festival for athletes was the Olympic Games.
正如北京奥运会一样,2012伦敦奥运会也将举办一次国际奥林匹克青年营活动,来自每个参赛国国家的两名青年将亲身体验奥林匹克运动会所带来的激情与竞技氛围。
And as in Beijing, London 2012 will hold an International Olympic Youth Camp where two young people from every competing nation will take experience the excitement and atmosphere of an Olympic Games.
火炬接力部门负责设计和组织奥林匹克圣火从希腊的奥林匹亚到奥运会举办国,以及环绕国内,最后抵达奥林匹克体育场的火炬传递路线和相关活动。组委会可以成立专门部门。
The Torch Relay area is responsible for the planning and activities related to the passage of the Olympic flame from Olympia in Greece to and around the host country, up to the Olympic stadium.
这次活动持续了11天,比赛项目包括北欧滑雪、速度滑冰、花样滑冰,冰球和雪橇比赛。 这次活动获得了巨大的成功,后来人们把这次活动称为第一届冬季奥林匹克运动会。
The 11-day event, which included Nordic skiing, speed skating, figure skating, ice hockey and bobsledding, was a huge success and was retroactively called the first Olympic winter Games.
这次活动持续了11天,比赛项目包括北欧滑雪、速度滑冰、花样滑冰,冰球和雪橇比赛。 这次活动获得了巨大的成功,后来人们把这次活动称为第一届冬季奥林匹克运动会。
The 11-day event, which included Nordic skiing, speed skating, figure skating, ice hockey and bobsledding, was a huge success and was retroactively called the first Olympic winter Games.
应用推荐