该电视台报道称,这名来自洛斯巴尼奥斯的四年级学生游完了全程,打破了此前由一名10岁男孩保持的纪录。
The TV station reported that by completing the swim, the fourth grade student from Losbanios broke a record previously held by a 10-year-old boy.
该电视台报道称,这名来自洛斯巴尼奥斯的四年级学生游完了全程,打破了此前由一名10岁男孩保持的纪录。
The TV station reported that by completing the swim, the fourth-grade student from Losbanios broke a record previously held by a 10-year-old boy.
当前的地拉那大主教是阿尔巴尼亚的阿纳斯塔西奥斯大主教。
The current Archbishop of Tirana is Archbishop Anastasios of Albania.
他或许已经磨刀霍霍瞄向奥尔巴尼,但是至少目前,他的语气上还是缓和的,像是为了避免像斯皮策那样傲慢自大。
He may be waving a big stick at Albany, but he is speaking softly and, for now, seems to be avoiding Mr Spitzer's propensity to arrogance.
“佛斯特”女士用电锯打开空间做窗户,这些材料是每个30美元在奥尔巴尼历史基金艺术花园淘来的。
Armed with her saw, Ms. Foster cut out spaces for windows, which she bought for $30 each at Historic Albany Foundation's Architectural Parts Warehouse.
奥尔巴尼、布法罗、伊萨卡、纽约市以及罗切斯特和萨福克县、汤普金斯县已制定当地的性别表达禁止歧视法案。
Albany, Buffalo, Ithaca, New York City, and Rochester, and the counties of Suffolk and Tompkins have already enacted local GENDA laws.
Zeigler说道,他是位于菲律宾洛斯巴尼奥斯的国际稻米研究所所长。
Zeigler, the director general of the International Rice Research Institute in Los Baños, in the Philippines.
奥尔巴尼校区教务处长苏珊·菲利普斯(Susan Phillips)说,到目前为止,他们对人文学科的财政削减了4%,少于其他学科。
SUNY Albany Provost Susan Phillips says up until now, cuts in the humanities have been 4 percent - less than in other areas.
在这份榜单上有许多城市专门从事医疗服务(麦卡伦)、教育(奥斯丁)或两者并重(奥尔巴尼、奥古·斯塔、圣安东尼奥)。
Many of the cities on this list specialize in health care (McAllen) education (Austin) or both (Albany, Augusta, San Antonio).
韦恩·戈斯州长揭开诗人巴尼奥·佩特森的等身塑像时,人群欢呼起来。
The crowd cheered as Premier Wayne Goss unveiled a lifesize statue of poet Banjo Paterson.
斯竹莉博士是纽约州立大学奥尔巴尼分校社会学系助理教授,同时还作为哈佛大学公共卫生学院罗伯特·伍德·约翰逊基金会的学者负责这项调查。
Strully, an assistant professor of sociology at the State University of New York at Albany, who did the research as a Robert Wood Johnson Foundation scholar at the Harvard School of Public Health.
澳大利亚奥尔巴尼的苏巴斯·塔帕(Subash Thapa)说:“作为一个亚裔,我认为,如果因为没有看到足够多的主角来自少数族裔,就给好莱坞打上种族主义的标签,这是非常愚蠢的。”
Subash Thapa from Albany, Australia, wrote: "as an Asian myself, I think it's pretty stupid labeling Hollywood as racist because we don't see enough minorities in lead roles."
澳大利亚奥尔巴尼的苏巴斯·塔帕(Subash Thapa)说:“作为一个亚裔,我认为,如果因为没有看到足够多的主角来自少数族裔,就给好莱坞打上种族主义的标签,这是非常愚蠢的。”
Subash Thapa from Albany, Australia, wrote: "as an Asian myself, I think it's pretty stupid labeling Hollywood as racist because we don't see enough minorities in lead roles."
应用推荐