• 奥巴马迈克尔杰克逊娱乐圈偶像

    Obama cites Michael Jackson as entertainment icon.

    youdao

  • 巴马马友友自己遇到快乐

    Barack Obama said Yo-Yo ma is that you've had the most happy person.

    youdao

  • 巴马此次大选是伊拉克历史上一个里程碑

    Barack Obama called the election a "milestone in Iraqi history".

    youdao

  • 巴马称,美国的就业报告数据罕见好消息

    Obama welcomes jobs report as rare good news .

    youdao

  • 奥巴马这次地震西半球遭受严重灾难之一

    Obama described the earthquake as one of the most devastating disasters to strike the hemisphere.

    youdao

  • 巴马美军没有伤亡他们尽可能避免平民伤亡。

    No Americans were harmed, ” Mr. Obama said. “They took care to avoid civilian casualties.

    youdao

  • 新闻发布会上奥巴马对于获颁这奖项无比荣幸。

    At a press conference, Obama said he was humbled by the decision of the committee to award him the prize.

    youdao

  • 巴马整个亚洲行程任务主要是美国创造工作机会

    Obama has couched his entire Asia trip as a mission primarily to create jobs for America.

    youdao

  • 巴马泄露事件与当前阿富汗政策我们提出了同样挑战

    President Obama said the documents "point to the same challenges" that led to the current Afghanistan policy.

    youdao

  • 奥巴马联盟亚太地区稳定基石全世界进步力量

    Obama called the alliance the cornerstone of the Asia-Pacific area and a force bringing progress around the world.

    youdao

  • 巴马这份年度回顾显示美国及其合作伙伴正在实现目标轨道

    President Obama said the review shows that the United States and its partners are "on track" to reach their goals.

    youdao

  • 巴马日本美国有力的盟国表示美国提供所需一切援助

    Mr Obama called Japan one of America's strongest allies and said the U. S. is offering whatever assistance is needed.

    youdao

  • 一系列电视采访节目中,奥巴马正在审视面对当前危机一切选择

    In a series of television interviews, he says he’s looking at all options in the current crisis.

    youdao

  • 奥巴马幕僚制定份文案,该文案是周四会议商讨结果重点概括

    Obama said his staff will generate a document summarizing the key points of what came out of Thursday's breakout sessions.

    youdao

  • 白宫发表了一声明,声明中奥巴马艾伦美军最优秀军事指挥官之一

    In the statement issued by the White House, Obama calls Allen one of the nation's finest military leaders.

    youdao

  • 巴马随着债务上限的解决,现在可以工作重心转移就业问题上了。

    Mr Obama says that with the debt fight behind him he can now pivot back to jobs.

    youdao

  • 巴拉克·奥巴马美国贪婪经济再也应该作为全球增长依赖唯一发动机

    Barack Obama said America's "voracious" economy should no longer be relied upon as the sole engine of global growth.

    youdao

  • 奥巴马全世界必须携手表明国际法不是空泛承诺,国际条约必须得到执行

    Obama said. 'the world must stand together to demonstrate that international law is not an empty promise, and that treaties will be enforced.

    youdao

  • 巴马希望未来几天能够打破僵局敦促国会成员更长远眼光考虑问题。

    Barack Obama said he wanted to see the logjam broken in the next couple of days and urged members of Congress to think in ambitious terms.

    youdao

  • 面对即将奔赴阿富汗士兵外交官各国的大使奥巴马美国人民开诚布公

    Speaking in front of an audience of troops and diplomats heading for Afghanistan as well as ambassadors from around the world, he said he wanted to talk candidly to the US people.

    youdao

  • 离就任不足周时间奥巴马帮助面临抵押房产被没收房产业主计划一部分

    Less than six weeks before he takes office, Obama said that help for homeowners facing foreclosure is an option as part of his plan.

    youdao

  • 巴马这种定居破坏了和平努力指出巴勒斯坦人建立自己国家愿望是“合法”的。

    Obama himself said the settlements undermined peace efforts, and noted that the Palestinians had a "legitimate" aspiration for a state of their own.

    youdao

  • 奥巴马对方是“朋友伙伴”,他说如果没有对方的努力与坚强领导今天我们不会坐在一起”。

    Obama called his counterpart a "friend and partner" and said "without his personal efforts and strong leadership, we would not be here today."

    youdao

  • 但是周三发布一封信中,奥巴马中国美国巨额贸易顺差与其货币价值操纵直接关联

    But in a letter released on Wednesday, Obama said China's huge trade surplus with the United States is "directly related to its manipulation of its currency's value."

    youdao

  • 奥巴马,这份协议使我们避免债务违约将拨开一直笼罩在我们经济之上债务不确定性迷雾。

    It will "begin to lift the cloud of debt and the cloud of uncertainty that hangs over our economy." Obama said.

    youdao

  • 得克萨斯墨西哥边境处发表讲话时,巴马总体来说,非法移民地下经济挽救出来美国来说好事

    Speaking in Texas close to the border with Mexico, Mr Obama said bringing illegal immigrants out of the underground economy would be good for the country as a whole.

    youdao

  • 得克萨斯墨西哥边境处发表讲话时,巴马总体来说,非法移民地下经济挽救出来美国来说好事

    Speaking in Texas close to the border with Mexico, Mr Obama said bringing illegal immigrants out of the underground economy would be good for the country as a whole.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定