对于萨班尼斯-奥克斯莱法案的反思表明世界上最大经济体意识到其自身的不足,并且开始对其有所反映。
The review of Sarbanes-Oxley shows the world's largest economy is aware of its shortcomings, and responding to them.
荒谬的是,即使有萨班斯—奥克斯莱法案关于董事会严格监管的条款存在,还是不足以防范安然公司崩溃。
Paradoxically, Sarbanes-Oxley's strict rules on oversight by boards of directors would have been insufficient to prevent the collapse of Enron.
没有什么能够比萨班尼斯-奥克斯莱法案更能印证此点了,这个法案是2002年鉴于安然丑闻而通过的针对公司内部审计职能的法案。
Nowhere is this clearer than the Sarbanes-Oxley act, an overhaul of corporate governance passed in 2002 in the wake of the Enron scandal.
预计监管者很快即将宣布对规则进行修改,这将会减轻公司的负担。针对萨班尼斯-奥克斯莱法案管制过度性问题发动的斗争,看起来接近成功。
With regulators soon expected to announce rule changes that will lighten the burden, the battle against Sarbanes-Oxley's excesses looks well on the way to being won.
预计监管者很快即将宣布对规则进行修改,这将会减轻公司的负担。针对萨班尼斯-奥克斯莱法案管制过度性问题发动的斗争,看起来接近成功。
With regulators soon expected to announce rule changes that will lighten the burden, the battle against Sarbanes-Oxley's excesses looks well on the way to being won.
应用推荐