照片里,24岁的蕾切尔穿着传统的白色婚纱,已经66岁的菲尔则头戴浅黄色的假发,身穿黑色丝质衬衫和黑色西服套装,露出顽皮的笑意,这已经是他第三次结婚了。
She was 24, and wore a traditional white gown. Phil, who was then 66, and marrying for the third time, opted for a straw-coloured wig, teamed with a black silk shirt, dark suit, and an impish smile.
高雅是他的座右铭:3件套装西服,天鹅绒马甲和圆熟的口才——他离开西弗吉尼亚前曾是一个优秀的非神职布道者。
Dignity was his byword: three-piece suits, velvet waistcoats and the rolling oratory of a man who had been a fine lay preacher before he left West Virginia.
在所有打印的竞选材料和电视广告中,参议员都以这一形象出现,尽管我觉得他本人并不一定喜欢这种形象,而且在多数竞选的日子里,他还是穿着西服套装。
All the campaigns printed materials and most of the TV ads showed him that way, though I don’t think he liked it, and on most campaign days he still wore a suit.
男士可以穿轻质亚麻套装或一身浅色西服上衣和长裤,当然也可以选择打领带。
Men can wear a lightweight linen suit or dress pants-and-blazer combination in a light color, necktie optional.
事实上,通常你可以随意穿着——从牛仔到西服套装和长裙,什么都可以。
In fact, you can usually wear what you like - anything from jeans to suits and dresses.
商务穿着偏正式和保守。男人穿西服,女人也要着套装。
Business dress is formal and conservative. Men should wear a suit and women should wear either a dress or a suit.
女套装(面料相同的裙子和西服短上衣)。
A tree-piece suit consists of trousers, jacket and waistcoat.
女套装(面料相同的裙子和西服短上衣)。
A tree-piece suit consists of trousers, jacket and waistcoat.
应用推荐