英国政客反对詹姆斯二世,他们呼吁信奉新教的奥兰治亲王威廉入侵英国夺取王位。
So the English politicians rejected James II, and appealed to a Protestant king, William of Orange, to invade and take the English throne.
受到压制排斥的异常事物(及其发现者)凭借反面事实揭竿而起夺取王位,颠覆了一系列已确立地位的典范。
A series of established paradigms are overthrown by downtrodden and oppressed anomalies (and their finders) as they rebel and usurp the throne by their counter truth.
报使:哎呀,可怜的国王,他徘徊在空旷的唐宁街房屋内,痛骂叛徒密谋夺取他现已不稳的王位。
HERALD: Alas, poor king, he roams the emptying Rooms of Downing Street, wailing that traitors Plot to seize his now unsteady throne.
报使:哎呀,可怜的国王,他徘徊在空旷的唐宁街房屋内,痛骂叛徒密谋夺取他现已不稳的王位。
HERALD: Alas, poor king, he roams the emptying Rooms of Downing Street, wailing that traitors Plot to seize his now unsteady throne.
应用推荐