她的政治生涯在新闻头条里被夸张嘲弄了。
“毫不夸张地说,这只脚是从肿瘤里伸出来的,”格拉伯博士在全国广播公司的新闻中这样说道。
The foot quite literally popped out of the tumor, " Dr Grabb was quoted as saying by NBC News.
你们用夸张的自满行话四处造势——在新闻媒体,在你们的会议上——那还要我们干什么呢?
The inflated self-important jargon you sling around-in the press, at your conferences-what's that got to do with us?
但是,这种新用法是一种很常见的新闻夸张手法。用法委员会中55%的人认为可以在这种上下文中使用。
But this new usage is common journalistic hyperbole and in such contexts is acceptable to 55 percent of the usage Panel.
另有断言称室内购物商城此后将是“美国生活方式的一部分”,这一罕见的颇具新闻夸张手法的评论后来被证实是完全正确的。
Another asserted, in a rare example of journalistic hyperbole that turned out to be absolutely right, that the indoor shopping mall was henceforth "part of the American way".
他在文章中讲述了自己是如何作为一名初出茅庐的新闻记者(毫不夸张地说,他当时才13岁),成功地采访到了莫里斯,谁去他家喝茶都将会是一种特别的喜悦。
The passage in which he describes how, as a cub reporter(literally: he was 13), he succeeded in interviewing Morrissey, who came to hishouse for tea is a particular delight.
这也许有些夸张,但毫无疑问,在一群新兴的打破新闻界常规的企人中,阿桑奇可谓是声名大噪。
That may have been a tad dramatic, but there can be no doubt about Mr Assange's prominence among a group of unconventional new actors in the news business that have emerged lately.
这也许有些夸张,但毫无疑问,在一群新兴的打破新闻界常规的企人中,阿桑奇可谓是声名大噪。
That may have been a tad dramatic, but there can be no doubt about Mr Assange's prominence among a group of unconventional new actors in the news business that have emerged lately.
应用推荐