很多其它航空公司给头等舱旅客提供这种恰当的服务,我们认为这样更能为旅客提供优质服务体验。
Many other airlines provide this service to their First class passengers and it is something we consider appropriate when providing a quality premium experience.
昨天他针对危机作出绝妙评论,在对参议员的警告中,特雷蒙蒂指出他们已经没有犯错的余地了,“因为这就像泰坦尼克号(Titanic):就算是头等舱的旅客也不能幸免于难”。
Yesterday he made the best quip of the crisis, warning senators that they had no room for error “because it’s like on the Titanic: not even the first-class passengers get saved”.
有航空公司表示将投放千部手机,凡乘坐头等舱或公务舱的旅客都有机会获赠手机。
An airline company have also said they would offer 1000 promotional cellphones to entice customers. Only passengers who take a first class or business class cabin will have the opportunity to win one.
据国际航空运输协会(IATA)统计,截至今年1月,过去一年全球头等舱和商务舱(以下简称“两舱”)旅客人数下降16.7%。
The number of premium air travellers worldwide fell by 16.7% in the year to January, according to the International Air Transport Association.
昨天他针对危机作出绝妙评论,在对参议员的警告中,特雷蒙蒂指出他们已经没有犯错的余地了,“因为这就像泰坦尼克号(Titanic):就算是头等舱的旅客也不能幸免于难”。
Yesterday he made the best quip of the crisis, warning senators that they had no room for error "because it's like on the Titanic: not even the first-class passengers get saved".
乘坐经济舱、商务舱和头等舱的旅客将分别享受总计30公斤、40公斤和50公斤的免费行李托运。
This means that passenger will enjoy a total baggage allowance of 30 Kg for Economy, 40kg for Business, and 50kg for First Class.
乘坐经济舱、商务舱和头等舱的旅客将分别享受总计30公斤、40公斤和50公斤的免费行李托运。
This means that passenger will enjoy a total baggage allowance of 30 Kg for Economy, 40kg for Business, and 50kg for First Class.
应用推荐