那些宇航员正在进行一系列实验,以便更多地了解人体如何适应失重状态。
The astronauts are conducting a series of experiments to learn more about how the body adapts to weightlessness.
海伦描述了她身处太空时失重状态下的生活。
Helen described life in a weightless environment during her period in space.
动物是如何应对失重的?
无一例外地,这些人都体验到了失重和身体被纵向拉伸的感觉。
Uniformly, these people experienced weightlessness and the sensation that their bodies were being stretched lengthwise.
当它失重的时候,它开始将它的轨道向地球倾斜:这是危险的,比其他任何东西都危险。
As it lost weight, it started to incline its orbit toward the earth: it was dangerous, above and beyond anything else.
更重要的是,科学家们已经在排队争取这些低重力太空飞行服务的座位了,这样他们就可以在几分钟的失重状态下收集数据。
More importantly, scientists are already queuing for seats on these low-gravity space-flight services so they can collect data during a few minutes of weightlessness.
其中一些设备用来测试太空环境(如明显的失重)对人体的影响——其生物样本包括乘组人员。
Some of the equipment measures the effects of space conditions, such as apparent weightlessness, on biological specimens — including the crew.
症状包括疲劳或者恶心,尿频,经常的口渴,失重,模糊的视觉,经常的感染,和伤口及发炎的缓慢愈合。
Symptoms may include fatigue or nausea, frequent urination, unusual thirst, weight loss, blurred vision, frequent infections, and slow healing of wounds or sores.
内部,失重状态下,乘客们开始从冬眠舱中出来。
INSIDE, in weightlessness, the passengers begin to emerge from their hibernacula.
在这个高度上,五位搭载乘客可以在飞船返回地面离开座椅的几分钟内体会一下失重的感觉。
At this altitude, the five passengers onboard could experience a few minutes of weightlessness before strapping themselves back in their seats for the return flight to the ground.
在失重的环境下生存会让我们的身体产生奇怪的现象;我们的整个生理机能毕竟还是以重力为前提的。
Living in a weightless environment does curious things to the body; after all, our entire physiology evolved in the presence of gravity.
他热爱深海潜水,水下的失重状态和千奇百怪的生命体给了他最接近漫游外太空的感觉。
He came closest to visiting alien worlds through his love of deep-sea diving, its weightlessness and strange life forms.
但是,在吃大餐的时候摄取足够的食物来避免失重,是困难的。
But taking in enough food on the feasting days to avoid weight loss proved difficult.
不过,这六人不会经历的是失重影响,或者的确地,真实太空航行时的恐惧与狂喜。
What the six will not experience, however, is the impact of weightlessness or, indeed, the terror and euphoria that comes with real-life space travel.
甚至好莱坞也来凑过热闹,用这些飞行模式把失重状态搬上银幕。
Even Hollywood has gotten into the act, using these flights to depict weightlessness on the silver screen.
飞行过程是完全自动化的,但是如果失重令加加林情绪失控随之打乱预定程序控制该怎么办?
The flight was to be fully automatic, but what if weightlessness caused Gagarin to go mad and override the programmed controls?
而在几分钟的失重时间里,我们则鼓励乘客松开安全带自由飘浮。
In the few minutes of weightlessness, passengers will be encouraged to shed their seat belts and float around.
该设备模拟诸如禁闭,压力和星际旅行带来的疲劳等状态——唯一没有模拟失重状态。
The facility simulated confinement, stress and fatigue of interplanetary travel - the only thing not simulated was weightlessness.
电影阿波罗13号中的所有失重场景都是在这里拍摄的。
All of the zero-gravity scenes in the movie Apollo 13 were filmed during these flights.
这就是为什么在火箭和宇宙飞船里,失重的宇航员和物体会在空中漂浮。
They are in a condition of weightlessness. And this is why, in rockets and space capsules, weightless astronauts and objects float about in the air.
这半秒内,一切物体都失重了。
这对来自纽约的夫妇举行的婚礼被组织方称为世界第一个失重婚礼。
The New York-based couple married in what organizers say was the world's first zero-gravity wedding.
半秒钟的失重状态,可是有代价的。
You have to pay a price for this half a second of weightlessness.
这一普遍误解的产生得归咎于“失重状态”这个词。
Blame the term "zero-gravity" for this common misconception.
游泳池能模拟国际空间站的失重状态,但不是月球的重力——地球的六分之一。
A swimming pool can simulate the weightlessness of the ISS but not the moon's gravity-one sixth of Earth's.
乘客会在天空上停留2.5个小时,其中有5分钟的实际失重状态。
Passengers will spentabout 2.5 hours in the air, with about 5 minutes of actualweightlessness.
实验设置了两组老鼠,都放置于模拟失重的环境中。
The study took two sets of rats, both of who were subjected to an environment that simulated weightlessness.
绳子没有张力,完全松弛,不管吊着的是你还是水桶,均为失重状态。
So the string has no tension, the string goes limp and the bucket of water and you are weightless.
绳子没有张力,完全松弛,不管吊着的是你还是水桶,均为失重状态。
So the string has no tension, the string goes limp and the bucket of water and you are weightless.
应用推荐