结论D CG可用于评价整个失重飞机飞行期间心脏电活动的改变。
Conclusion DCG could be used to evaluate the changes of cardiac electric activity during the whole parabolic flight.
方法记录1 3名被试者在失重飞机飞行前、中、后的动态心电图(DCG)。
Method Dynamic electrocardiogram (DCG, CM 1 and CM 5 bipolar leads) were recorded in 13 pilots before, during and after parabolic flights.
为了不上太空而体验失重,飞机进行了“过山车”式的俯冲,在一小时的飞行期间,迅速爬升和下降。
To recreate the weightless experience without going into space, the plane executed parabolic flight maneuvers, climbing sharply and descending several times during the one-hour flight.
1999年,NASA(美国航空航天局)将瓢虫和蚜虫带上了航天飞机以测试它们在失重状态下的行动。
In 1999, NASA sent ladybugs and aphids up in the space shuttle to test their movements in zero gravity.
当飞机以抛物线飞行并暂时抵消部分重力时,学员将能体验到近似失重的状态。
Participants undergo near-weightlessness as the plane is flown in parabolic maneuvers that create temporary reduced gravity.
一名乘客告诉土耳其国家电视台,飞机飞到跑道时突然失重,尾部先着地。
One passenger told Turkey's NTV television that the plane lost height suddenly as it came in to land, striking the ground tail first.
不断追逐快乐的人只有亲身体验,因为你的志趣只有你的身体下坠才可体会---这可不象飞机在冲击湍流而你只是坐在飞机里那样安稳,但你感觉到失重和时间缓缓流逝。
Butterflies are unlikely—it is not like hitting turbulence in a plane—because your stomach falls at the same speed as the rest of you, but you feel weightless and time slows.
这些造成飞机损毁的严重事故数十年来持续减少,但是从2006年起飞机损失重新上升了。
These serious accidents that result in the destruction of a plane have fallen steadily for decades, but have been on the rise again since 2006.
届时,新郎诺赫和新娘艾琳将乘坐一架经特殊改装的飞机飞到11公里高空,再作15次俯冲到7.3公里高度,从而感受30秒失重状态,并在此间宣读结婚誓言。
Noah Fulmor and Erin Finnegan will exchange vows on a specially-adapted plane, which performs 15 swoops from 11km to 7.3km to allow 30 seconds of weightlessness.
在一个失重空间里,比如航天飞机,如果不抓着食物和喝的东西,它们通常会漂浮在空中。
In a low-gravity environment, like inside a space shuttle, food and drinks would simply float away if they weren't handled correctly.
接下来这个故事中的美国情侣就在一架经过特别改装的飞机里,在失重状态下举行了婚礼。
Like the American couple in our next story, who exchanged vows at zero 4 gravity with the help of a specially modified aircraft.
2007年,他乘坐飞机在空中像宇航员一样体验了失重之感。
In 2007, he floated like an astronaut on an aircraft that creates weightlessness by making parabolic dives.
飞机遇上气流,会有剧烈的颠簸,这时常常会有突然失重的感觉,但是只是一瞬间。
When the flight runs into airflow, there will be shakings around. And during these periods, sometimes you will feel the loss of your weight, but the feelings will flash away very quickly.
天空的感觉,与地面或驾车截然不同。特别是在这种很容易受气流影响的小型飞机之中。可以轻松的体会到超重与失重。
The feeling is too different as in an aircraft especially in the small aircraft compared to being on the ground or in a car because the airflow can make a great affection on this kind of aircraft.
天空的感觉,与地面或驾车截然不同。特别是在这种很容易受气流影响的小型飞机之中。可以轻松的体会到超重与失重。
The feeling is too different as in an aircraft especially in the small aircraft compared to being on the ground or in a car because the airflow can make a great affection on this kind of aircraft.
应用推荐