她开始尝到了失恋的痛苦。
我们害怕结束感情,不希望自己陷入失恋的痛苦中。
We're terrified of ending relationships. We're always hoping the "fade-away" will work for us.
失:您真会安慰人,可惜您还是不能把我从失恋的痛苦中引出。
loss: You really will comfort people, unfortunately you still can not bring me from the pain of the lovelorn leads.
后来,室友们又一起想方设法帮助羽墨走出失恋的痛苦。
Later, the roommates tried everything to help Yumo get over a painful breakup.
而如果这是你第一份真正的爱情,在你不希望结束的时候,对方提出了分手,失恋的痛苦将难以承受。
But if it's your first real love and the relationship ends before you want it to, feelings of loss can seem overwhelming.
芬克尔在接受一个电话采访时说:“平均来看,人们高估了自己失恋后的痛苦。”
"On average, people overestimate how distressed they will be following a breakup," Finkel said in a telephone interview.
尽管流行歌手和诗人总把失恋说的很痛苦,但近日,美国研究人员称,分手可能没那么难。
Despite the laments of pining pop stars and poets, U.S. researchers now think breaking up may not be so hard to do.
空虚,无望,惶恐,愤怒;几乎每个人的生命中都会经历几次失恋带来的痛苦体验。
EMPTINESS, hopelessness, fear, fury; almost everyone endures the agony of romantic rejection at some point in their lives. Why do we suffer so?
因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的乐。
Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has “come between” oneself and a beloved.
这些参与实验的失恋者所遭受的痛苦终于值回票价,他们在经历了平均维持21个月的恋情后,平均单身了63天。
Let's hope that news was worth the ordeal for the study's guinea pigs, who had been single for an average of 63 days, after relationships that lasted an average of 21 months.
想要了解更多有关摆脱失恋痛苦的信息,不妨读读拙作《失恋:如何从中解脱》。
For more detailed information about surviving a break up, you may want to read my article, Break-ups: How to Survive them.
失恋不是最痛苦,最痛苦的是甜美的爱情过后,伤心的忘却才是最折磨的。
Love is not the most painful, after the sweet love is the most painful, forget the sad is the torture.
当然,了解这点无助于失恋导致的极端痛苦问题的解决,虽然它能让我们更好地了解哲学意义上的心碎。
Of course, understanding this is no help in dealing with tabanca, although it might give us a more philosophical view of heartbreak.
是的,这个关系需要改变。而且我觉得这次失恋是我人生的催化剂,让我去体验那些我不允许自己去感受的痛苦,甚至不想回忆起那些过去。
Well, it did need to change and what I think happened is this event was a catalyst for me to experience other painful stuff I had never allowed myself to feel or even remember.
我在还没有取得失恋的资格的时候就提前获得了品尝失恋痛苦的机会。
I taste the pain of being jilted, before I get the qualification of it.
除此之外,他还表示失恋后跟朋友们讨论这种痛苦的感觉只会让自己更郁闷,他建议尽可能减少回味痛苦的次数。 。
He also believes that discussing feelings with friends will only increase depression and advises keeping brooding to a minimum.
“我想我已经走出失恋的阴影,感觉不像以前一样痛苦”用英语…
I think I have walked out the lovelorn shadow, I don't feel pain like before…
他们希望这一全球巡回展能通过艺术抚平失恋人士内心的痛苦。
And hope its global tour will offer people the chance to overcome the pain of heartbreak through art.
对大多数失恋者来说,痛苦的根源是缺乏自知之明,而消除痛苦的秘诀是客观地评价自己。
For most jilted lovers, the root of bitter taste is their lack of self-knowledge, and the trick to getting rid of it is to evaluate themselves in perspective.
因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的了。
Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spumed love, the vengeful feeling that someone else has "come between" oneself and a beloved.
这些心碎曲目反映了失恋后的痛苦,单相思的苦恼以及惨遭拒绝后的失望与痛苦。
These are the songs of heartbreak, songs that distil the misery of failed relationships, unrequited loves, disappointment and rejection, and set it to music.
失恋的人最痛苦的事不是和最爱的人分开,而是明明失恋了却还要假装没事!
The most painful brokenhearted of person and favorite thing is not separate from others, but when plainly brokenhearted even pretend nothing at! ! ! ! !
因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最徒劳、最自我折磨的了 。
Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned2 love, the vengeful feeling that someone else has "come between" oneself and a beloved.
因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最徒劳、最自我折磨的了 。
Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned2 love, the vengeful feeling that someone else has "come between" oneself and a beloved.
应用推荐