更新:卡尔德隆承诺对此次失事进行彻底调查。
UPDATE: Mr Calderon has promised a thorough investigation into the crash.
这次惨剧致使航天飞机的飞行叫停(挑战者号的失事,曾使美国的航天事业受到沉重打击,航天飞机在以后停止飞行长达3年之久。 译注),随后展开的重大事故调查,相关部门提出了29修改建议,以防此类惨剧事件在未来继续发生。
The disaster prompted the suspension of shuttle flights and led to a major investigation resulting in 29 recommended changes to prevent future calamities.
她说,事故原因还在调查之中,不过可能是恶劣的天气造成了飞机失事。
She says the reasons for the crash are still under investigation. But, the cause was probably due to bad weather.
每当飞机失事,调查人员都会将注意力集中在黑匣子数据上,它也许能解释飞机坠毁的原因。
Whenever an airplane crashes, investigators focus on the black-box data, which may explain why the plane went down.
今年早些时候,法国事故调查人员研究了飞机残骸中的数据记录仪,飞机失事前几分钟的一些细节于上个月浮出了水面。
Details of the doomed plane's last minutes began to emerge last month as French air accident investigators studied data recorders recovered from the wreck earlier this year.
他声称法国调查机构早就定位了飞机失事残骸的位置,也明确了客机失事的原因,而迟迟不肯公布的秘密就是为了保护法航和空客两家大公司的声誉。
His claim was that French investigators located the wreckage long ago, already knew the cause of the crash and were keeping it secret to protect Air France and Airbus.
吉拉德下令调查失事船只和遇难人员。
Ms Gillard has ordered an inquiry into the wreck and the loss of lives.
他们答应对这次飞机失事进行彻底的调查。
失事飞机的制造商波音公司(Boeing Co .)和美国国家运输安全委员会(u.s. National Transportation Safety Board)的调查人员将参与调查。
Boeing Co., which built the plane, and investigators from the U.S. National Transportation Safety Board will participate in the probe.
事故调查显示,飞机副驾驶在失事前仅有过两次波音767副驾驶的经验,当时他全部注意力都在天气上,而没能及早警告飞行员复飞。
The crash probe said the first officer, with only two previous flights as a 767 copilot, was too focused on the weather and failed to warn the pilot early enough to abort.
正在察看搜索于失事地点的船只打捞上来的证据的俄罗斯调查人员说,他们找到了一块似乎是S200地对空导弹的残片。
Russian investigators sifting through wreckage found by ships trawling the crash site said they had a piece of what appeared to be a S200 surface-to-air missile.
调查员说燃料爆炸有可能是失事的根源。
Investigators say that a fuel explosion may have caused the crash.
船舶航行时的各种状态数据和驾驶室内各种声音是失事后事故调查分析的主要依据。
Various kinds of state data and the driver's cabin sounds when shipping sails are main bases in the accident investigation and analysis after shipwreck.
飞机失事是场悲剧,调查出错也是场悲剧,而且我们对调查的进展有诸多疑问。
We have the tragedy of the crash, we have the tragedy of an investigation gone awry and then we have questions about where we go from here.
调查法航班机坠毁事件的一位资深法国调查员说,他对于在南大西洋找到失事飞机飞行记录器的前景不乐观。
A lead French accident investigator probing the crash of an Air France jetliner says he is not optimistic that search efforts in the south Atlantic will produce the doomed plane's flight recorders.
Verizon的数据丢失调查报告显示,几乎一半的数据丢失事件是用户滥用权限访问敏感数据造成的。
Verizon's data breach Investigations Report showed that nearly half of breaches were the result of users abusing their right to access sensitive data.
有效识别舱音记录器声信息对失事飞机原因调查十分重要。
It's very favorable for accident cause investigation of wreckage airplane if Cockpit Voice Recorder (CVR) 'sound information is effectively identified.
在此前的两年间,法国调查和分析局曾发布了两份装订起来的报告,其中包括200多页的有关飞机失事的大量数据。
Over the last two years, the B. E. A. has in fact issued two bound reports, which include more than 200 pages of extensive data on the crash.
巴黎,法国(CNN报道)法国调查人员于周日宣布发现了2009年坠毁于大西洋的法航失事客机残骸。在此次空难中,机上228名乘客和机组人员全部罹难。
Paris, France (CNN) — French investigators said Sunday that they have found pieces of the Air France jet that crashed in the Atlantic Ocean in 2009, killing all 228 people on board.
问:3月8日,马航MH370客机国际调查组发布中期声明称,小组仍在对导致客机失事领域进行研究。
The international investigation team probing Malaysia Airlines flight MH 370 released an interim statement on March 8, saying that the team is still working on areas leading to the accident.
国家运输安全委员会今早开始着手对飞机失事进行调查。
The National Transportation Safety Board is beginning its investigation this morning.
国家运输安全委员会今早开始着手对飞机失事进行调查。
The National Transportation Safety Board is beginning its investigation this morning.
应用推荐