因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
研究指出,由于一些没有工作的母亲失业后,并没有选择呆在家里,也许贫困与儿童肥胖存在着某种关联。
The study pointed out that as some of the mothers who were not working were unemployed, rather than choosing to stay at home, there was likely to be a link between poverty and children's weight.
他走到客厅的笔记本电脑前,他把电脑放在一张小桌子上,那是过去母亲放花瓶的地方,直到她失业的儿子不情愿地滞留在家里。
He had placed it on a small table that his mother had used for a vase of flowers until her unemployed son found himself reluctantly stuck at home.
在这位失业的、住在离婚的母亲家中的孩子妈妈心中,那些只有两到三个孩子的母亲才是自私的。
But to the unemployed mother who lives in the home of her divorced parents, it is those who have only two or three kids who are often the selfish ones.
所以我想很公平的讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
天生一根筋的女建筑师林笑笑,因为坚持原则,在事业和婚姻中走得跌跌撞撞,失业失婚后,上照顾母亲,下抚养多病的儿子,生活艰难。
Female architect born a tendon Lin smiled, because adhere to the principle of stumble in career and marriage, divorced after unemployment, take care of mother, raising a sickly son, life is hard.
她的母亲现在正在失业。
她的母亲现在正在失业。
应用推荐