两夫妻吵架,为什么真爱这么难找?
Couples quarrel, why is true love that hard to find as to generate doubts that if it actually exist?
夫妻吵架是否总有一方是“胜者”呢?
夫妻吵架的时候,你绝对不该选择站在哪一边。
发言人黛妮思•哈尔文说:“夫妻吵架是难免的。”
所以,我觉得,夫妻吵架是不可避免的,那是生活的一部分。
So I think, the quarrel between couples is inevitable, and it is a part of life.
老夫妻吵架一对性情乖僻的老夫妻发生了争吵,一直闹到地方法官那里。
An Old couple's quarrel a couple of codgers got into a quarrel and came before the local magistrate.
那对夫妻吵架吵得很激烈,不论我如何试着平息他们的怒气,他们都不会理坐我。
The couple argued fiercely and no matter how I tried to pour oil on the troubled water, they just ignored me.
很显然,格拉拉离他们很近,几乎可以听到他们夫妻吵架的声音(这时还在他们婚姻的中间阶段)。
Galella was apparently so close, he could hear the couple arguing (they were in the midst of their first marriage at the time).
很多对夫妻吵架,都是围绕着一方认为自己正确无误而另一方也坚持己见不肯后退而产生的。
Because so many of couples' arguments revolve around one party thinking they're "right" and the other party not willing to cede the point or back off.
福泽谕吉年轻时代的夫妻吵架是爱情的纠葛,而上年纪之后的夫妻吵架则人心灰意冷。- - - - -《日本》石川达三。
A quarrel between Fukuzawa Yoshi young age couple is love imbroglio, while older people discouraged after quarrelling between couples. "Japanese" - Ishikawa Dami.
凯姆勒住在纽约州布法罗市(Buffalo, New York),是一名有强烈妒忌性情的菜贩,他承认在一次夫妻吵架之后用短柄小斧杀死妻子。
Kemmler, a Buffalo, New York, vegetable peddler with a strong jealous streak, confessed to killing his wife with a hatchet following an argument.
不少夫妻因为钱的问题而吵架。
我们夫妻从不吵架。
每周的相聚,夫妻之间也为了一些蒜皮的小事吵架时,他喝了点酒,捏紧拳头想动粗,但他那高高举起的拳头,往往不会落在她身上。
They also quarrel with each other during their weekly gathering. Sometimes, he drinks some wine and behaves rude, but he never gives her blows.
A:隔壁那对夫妻为什么经常吵架啊?
之前的研究显示不吵架的夫妻很可能比情绪外露的夫妻死得更早。
Previous research has shown married couples who avoid argumentsare more likely to die earlier than their expressive counterparts.
据一位研究夫妻关系的专家介绍,今天是英国夫妇最容易吵架的日子。
Well, today is the day British couple are most likely to have an argument, according to a relationship expert.
你赞成夫妻之间设立吵架日吗?
不过,除了别人是“夫妻俩”,他们是“夫妻仨”之外,他们也一般为些鸡毛蒜皮的事情吵架。这与别的任何已婚夫妇并无二致。
But like any married couple they fight mostly over mundane stuff, except there are three spouses instead of two.
如果这样的事情出现在美国,家庭中免不了又会出现打电话请律师、夫妻摔东西吵架的场景。
There wasn't the lawyer-dialing and plate-throwing that would take place in many American households.
我喜欢看到在客厅吵架的夫妻。
因此,夫妻该控制他们的脾气,在就要吵架的时候保持冷静的头脑。
Therefore, couples should control their hot temper, and have a chill mind when they about to quarrel.
这对夫妻间的吵架,已经是无法挽回的过去。
在我看来,夫妻双方要想营造一个和谐的家庭氛围,就不应当让吵架成为家常便饭。
In my opinion, in order to keep a harmonious family atmosphere, a couple shouldn't take quarrel for granted.
研究人员在实验室环境下观察长有水泡的夫妻的伤口愈合情况,研究发现夫妻在吵架时伤口的愈合速度要比他们“和平相处”时慢。
Quarreling couples studied in a laboratory setting had a slower wound healing process than when they were not arguing, as measured by how rapidly blisters healed.
研究人员在实验室环境下观察长有水泡的夫妻的伤口愈合情况,研究发现夫妻在吵架时伤口的愈合速度要比他们“和平相处”时慢。
Quarreling couples studied in a laboratory setting had a slower wound healing process than when they were not arguing, as measured by how rapidly blisters healed.
应用推荐