他说:“不孕是一种破坏性的状况,影响了全世界千百万夫妇。”
He said: "Infertility is a devastating condition that affects millions of couples worldwide."
这对瑞士夫妇希望通过旅行跨越世界上的海洋和爬每个大洲最高的山峰去推动与地球和谐的生活方式。
The Swiss couple want to travel across the world's oceans and climb the highest mountain on every continent to promote Earth-friendly ways of life.
自1984年以来,卡特夫妇每年都要前往世界不同地区,开展为期一周的仁人家园建房项目。
Every year since 1984, the Carters have traveled to different parts of the world for a weeklong building project with Habitat for Humanity.
这对来自纽约的夫妇举行的婚礼被组织方称为世界第一个失重婚礼。
The New York-based couple married in what organizers say was the world's first zero-gravity wedding.
目前“世界年龄最大的结婚者”纪录保持者是法国夫妇弗兰科斯•费南德兹和玛德莱娜•弗兰西妮奥。 两人于2002年结婚时,费南德兹96岁,弗兰西妮奥94岁。
The world record is held by French couple Francois Fernandez, then 96, and Madeleine Francineau, then 94, who married in 2002.
英国报纸世界新闻报首先报道,这对夫妇的另外一个朋友说这起传闻是“完全错误的”。
Another friend of the couple says the rumours, first published by British newspaper news of the World, are "totally false".
克罗斯夫妇表示,这项实验不仅让他们看到了猫眼里的世界,而且帮助他们更多地了解了自己的宠物。
The Crosses say the experiment has let them take a glimpse into a cat's world, but also helped them learn more about their pet.
本书所阐述的理念,我已经在世界各地举行的现场培训班上、会议上、工厂里和静修班上与千千万万的人们、与诸多夫妇和公司分享。
I have Shared the principles in this book with thousands of people, with couples and companies, in live seminars, conferences, workshops, and retreats all over the world.
在日本,平安夜和情人节有着近乎相同的意义,年轻夫妇和情侣们会在这一天尽情享受二人世界的浪漫。
In Japan, Christmas Eve has taken on a meaning similar to Valentine's Day, being the time for romance among young couples.
在1992年出版的《象眼看世界》一书中,欧文斯夫妇介绍了他们在赞比亚的经历。他们描述了他们认识到北卢安瓜可以满足心愿的那一刻的感受。
In "the Eye of the Elephant," the book the Owenses published in 1992 about their experience in Zambia, they described the moment they realized that they could find contentment in North Luangwa.
英国的伯蒂和杰西·伍德夫妇竟在98岁时闹起了离婚,成为世界上年龄最大的离婚者。
British couple Bertie and Jessie Wood have become the oldest couple in the world to divorce -aged 98.
未来贝茨家有望成为世界上最大的家庭,目前他们比阿肯色州有19个子女的达格斯夫妇仅少一个孩子。
The Bates look set to become the biggest family in the world one day, and are only one baby behind the Duggars from Arkansas, who have 19.
“布拉·安吉丽娜”夫妇和小女儿夏洛伊的一张照片高居“全世界最昂贵的名人照”排行之首。
A 'BRANGELINA' photo with baby Shiloh has topped the list of the most expensive celebrity photos in the world.
希拉里与克林顿的婚姻成为其中最为隐私的问题,他们的婚姻是全世界最受争论的一桩婚姻,但克林顿夫妇很少公开谈论这个问题。
The most intimate question came about the Clintons' relationship, one of the world's most debated marriages but one that the husband and wife rarely speak openly about.
很多年龄在三四十岁、事业处于上升期的年轻夫妇及家庭肯定会舍维也纳而选择世界上的其他地方。
Certainly, many young, upwardly mobile professional couples and families in their thirties and forties bypass Vienna for other parts of the world.
钱德勒夫妇卖光了在英国的财产,环游世界好几年,之前他们写道,因为“索马里海盗问题”已耽搁了剩下的坦桑尼亚航程。
Earlier, the Chandlers – who have been sailing around the world for several years after selling up in the UK – wrote of "the Somali pirate problem" that had delayed other voyages to Tanzania.
在《象眼看世界》中,欧文斯夫妇反复提到了一个名叫萨蒂·贾斯蒂斯的厨师。
In "the Eye of the Elephant" the Owenses make repeated mention of the cook a man named Sunday Justice.
如果世界粮食价格突然回落,基什内尔夫妇的财政魔术把戏很可能会弄巧成拙,并引发货币贬值和通货膨胀的交替上升。
If world food prices were to fall suddenly, the Kirchners' fiscal conjuring trick might blow up in their faces, setting off a spiral of devaluation and inflation.
越南官员表示,越南一对已经结婚82年的老夫妇有望打破吉尼斯世界纪录。
Vietnamese officials say they are looking for a place in the Guinness Book of World Records for a couple who have been married for 82 years.
目前吉尼斯世界纪录上保持结婚时间最长的是婚龄86年的美国费希尔夫妇,但丈夫赫伯特·费希尔已于今年早些时候去世。
Guinness lists the 86-year marriage of Americans Herbert and Zelmyra Fisher as the world's longest, but Herbert Fisher died earlier this year.
因保持最长婚姻史而获得吉尼斯世界纪录称号的一对英国夫妇日前表示,他们婚姻幸福的制胜法宝就是每天一杯威士忌、一杯葡萄酒和常说“对不起”。
The Guinness World Records said on Tuesday the couple held the title for the longest marriage and also for the oldest married couple's aggregate age.
其中的亮点将是英国电影学院奖(Bafta)正式招待会,在那里这对夫妇将推广并促进在世界电影,电视和视频游戏领域的英国创意才能。
A highlight will be a Bafta black-tie reception - where the couple will promote British creative talent from the worlds of film, television and video games.
位于劳德代尔堡的布林克利·摩根的婚姻与家庭法律团体律师Jodi Furr Colton,在一对夫妇来她的办公室时说道:“他们生活在两个不同的世界。”
Jodi Furr Colton, an attorney with the marriage and family law group at Fort Lauderdale's Brinkley Morgan, said by the time couples arrive at her office, "they are living in two different worlds."
《吉尼斯世界纪录大全》编委会31日宣布,阿罗史密斯夫妇保持了世界上最长的婚姻;同时,两人的岁数加在一起也是世界上最年长的夫妇。
The Guinness World Records said on Tuesday the couple held the title for the longest marriage and a lso for the oldest married couple's aggregate age.
通过限制一对城市夫妇只准生1个小孩,绝大多数农村夫妇最多只准生2个小孩,中国作为世界人口数量最多的国家开始逐渐降低人口增速。
By limiting urban couples to a single child and most rural couples to two, China has managed to slow the growth of the world's largest population.
多年来Lucky一直头顶明星光环,Westgarth夫妇坦承说自己也很高兴,但他们现在并不打算填补Lucky留下的空白。 Lucky是世界上最长寿的绵羊,也是当之无愧的最受宠的农场动物。
The couple, who admit they have enjoyed Lucky's celebrity status over the years but say they have no plans to replace the world's oldest and surely most cosseted farm animal.
去年十一月份扎克伯格女儿麦柯斯的出生促使这对亿万富豪夫妇捐献出几乎全部财产,用于解决世界难题。
It was Max's birth last November that inspired the billionaire couple to give away nearly all their money to help solve the world's problems.
我希望世界上所有的夫妇能够幸福的生活。
但是这世界上没有另外两个人比科曼的父母更加快乐和骄傲的了,Adolek和Marysia科恩夫妇。
But no two people in the world are as happy and proud as Korman's parents, Adolek and Marysia Kohn.
但是这世界上没有另外两个人比科曼的父母更加快乐和骄傲的了,Adolek和Marysia科恩夫妇。
But no two people in the world are as happy and proud as Korman's parents, Adolek and Marysia Kohn.
应用推荐