太阳耀斑活动将比我们过去看到的更糟糕。
Solar flare activity is going to be much worse than what we've seen in the past.
那种事情大多是由太阳耀斑造成的。
另外,太阳耀斑会干扰电力系统。
请看情人节太阳耀斑引起的极光照片
See pictures of auroras generated by the Valentine's Day solar flare.
太阳耀斑会令地球“风格茧壳”破裂
行星的路线影响了太阳耀斑活动。
请看一段太阳耀斑的视频。
暗条类似与太阳耀斑,抑或是某种磁结构。
The filaments may be analogous to solar flares or could be magnetic structures of some sort.
太阳耀斑可能威胁电网。
太阳耀斑有可能破坏电力网络。
A solar flare has the potential to disrupt electrical networks.
6月7日,一次壮观的太阳耀斑爆发(照片)。
A solar flare created a spectacular eruption on June 7 (pictured).
本星期的空间图片:奇怪的极光、太阳耀斑和其他。
我们也将更加受到太阳耀斑,比我们过去。
We will also be more subject to solar flares, than we have in the past.
太阳耀斑发射出的什么东西会有这种效果呢?
What could the flare send forth that could have such an effect?
一种可能的原因是这种爆炸很像有超级能量的太阳耀斑。
One possibility is that the blast was like an ultra-powerful solar flare.
太阳耀斑和日冕物质抛射都能产生对地球有影响的空间天气。
Both flares and coronal mass ejections can create space weather if aimed at Earth.
同样地,宇宙射线和太阳耀斑的辐射也会损害机电系统的功效。
Similarly, cosmic and solar flare radiations degrade electro-mechanical systems.
这个现象与太阳耀斑爆发类似,也是地球极光的产生原理。
This phenomenon is similar to how solar flares develop on the Sun and is even a mechanism for creating Earth's auroras.
太阳耀斑是一种剧烈的太阳爆发活动,可向空间中释放大量辐射。
Flares are intense explosions on the Sun that blast radiation into space.
太阳耀斑和高能粒子则会干扰人造卫星及短波广播通讯系统运作。
Solar flares and energetic particle events also complicate matters by interrupting satellite and shortwave radio communications.
相关新闻:“几年内最大的太阳耀斑——今晚很多地方可以看到极光了吗?
Related: "Biggest Solar Flare in Years—Auroras to Be Widespread Tonight?"
我们友好的邻居——太阳,会爆发出致命的太阳耀斑,把地球上的芸芸众生都烤熟了……
Our friendly neighborhood star, it's rumored, will produce lethal eruptions of solar flares, turning up the heat on Earthlings.
本文讨论近年来在通过冕环相互作用而形成太阳耀斑的研究上所取得的进展。
In this review the recent progresses in researches of Solar flare build-up through the interaction of coronal loops are discussed.
这组双星最早是在2008时被发现的,有迹象表明其与当时发生的太阳耀斑爆发有关。
The v1309 group was first found in 2008 when it erupted with a large solar flare.
这显然不是从太阳耀斑线,围绕月球漩涡聚集的灰尘,似乎已惹怒在年底扩大。
This is clearly not a flare line from the Sun, as the dust clustered around the Moon Swirl seems to expand at the end where it has been ruffling.
6月份专家们在华盛顿商讨,面对可能在2013年出现的剧烈太阳耀斑,如何保护地球安危。
Experts met in Washington DC in June to discuss how to protect Earth from the ferocious flares, which are expected sometime around 2013.
这些研究可能帮助科学家们预测太阳耀斑何时及何地可能出现,是否有一个特定的风暴扑向地球。
These studies may help scientists predict when and where solar flares might appear and whether a given storm is pointed at Earth.
华盛顿——太阳耀斑爆发将于周五起对地球造成影响,届时将可能导致一至两天通讯受阻。
WASHINGTON — the impact of a series of eruptions on the sun began arriving at Earth on Friday and could affect some communications for a day or so.
太阳耀斑能够干扰到无线电通讯,包括使用全球定位系统技术的设备,如手机、飞机和汽车导航系统。
Solar flares can disrupt radio communications, including devices that use Global Positioning system technology, such as cell phones, airplanes and car navigation systems.
太阳耀斑能够干扰到无线电通讯,包括使用全球定位系统技术的设备,如手机、飞机和汽车导航系统。
Solar flares can disrupt radio communications, including devices that use Global Positioning system technology, such as cell phones, airplanes and car navigation systems.
应用推荐